Phrase and Idioms বিগত সালের ব্যাংক নিয়োগ পরীক্ষায় আসা ইংরেজি,Important Phrase and Idioms for Job Exam, Phrase and Idioms প্রশ্নপত্র থেকে প্রশ্নোত্তর

[ বি:দ্র:এই সাজেশন যে কোন সময় পরিবতনশীল ১০০% কমন পেতে পরিক্ষার আগের রাতে সাইডে চেক করুন এই লিংক সব সময় আপডেট করা হয় ]

যেকোনো চাকুরীর পরীক্ষার জন্য ইংরেজি একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় ।MCQ এবং লিখিত পরীক্ষায় ইংরেজিতে ভালো করতে পারাটা আবশ্যক ।আমাদের অনেকেরই ইংরেজি ভীতি রয়েছে এবং তা চর্চার অভাবে দিনদিন আরও বৃদ্ধি পায় । আপনি যদি দৈনিক কিছু সময় ইংরেজির পেছনে ব্যয় করেন তবে দেখবেন কিছুদিনের মধ্যেই আপনার জড়তা কেটে গেছে । আপনাদের ইংরেজী প্রস্তুতিকে আরোও সহজ করতে আজ আমরা নিম্নে Idiom and Phrase নিচে প্রদান করেছি সুতরাং দেরি না করে এখনই পড়ে ফেলুন।

  • A man of letters-পন্ডিত ব্যক্তি
  • A man of straw-দুর্বলচিত্তের লোক
  • A round dozen-পূর্ণ ডজন বা ১২টি
  • An apple of discord-বিবাদের বিষয়
  • As though-যেন
  • At a loss-হতবুদ্ধি
  • A castle in the air-আকাশকুমুস কল্পনা
  • A square pig in a round whole-অনুপযুক্ত
  • ABC-প্রাথমিক জ্ঞান
  • All in-পরিশ্রান্ত
  • After one’s own heart-মনের মতো
  • An axe to grind-সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ
  • At arm’s length-নিরাপদ দূরত্ব
  • Benefit of the doubt-সন্দেহাবসর
  • Burning question-গুরুত্বপূর্ণ বিষয়
  • By dint of-বদৌলতে
  • By fits and starts-অনিয়মিতভাবে
  • Bring to pass-কোন কিছু ঘটা
  • Bolt from the blue-বিনা মেঘে বজ্রপাত
  • Bottom line-সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়
  • Black and blue-নির্মমভাবে
  • Black sheep-কুলাঙ্গার
  • Cry in the wilderness-অরণ্যে রোদন
  • Call to mind-স্মরণ করা
  • Come to terms-ঐকমত্যে পৌছা
  • Cast aside-বাতিল করা
  • Draw the line-সীমারেখা নির্ধারণ করা
  • Dilly dally-সময় অপচয়
  • Dog days-সবচেয়ে গরমের দিন
  • Day after day-দিনের পর দিন
  • Down to earth-বাস্তবিক
  • Eat humble pie-অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া
  • End in smoke-ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া
  • Few and far between-কদাচিত
  • Flesh and blood-রক্তমাংসের দেহ
  • For good-স্থায়ীভাবে
  • Fool’s paradise-বোকার স্বর্গ
  • Fresh blood-নতুন সভ্য
  • Gift of the gab-বাগ্নিতা
  • Get along-কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা
  • Give in-বশ্যতা স্বীকার করা
  • Half a chance-সামান্য সুযোগ
  • Hand in glove-ঘনিষ্ঠ
  • Hold water-পরীক্ষায় টিকে থাকা
  • Heart and soul-সর্বান্তকরণে
  • In cold blood-ঠান্ডা মাথায়
  • In case-যদি
  • In addition to-অধিকন্তু
  • In order that-যাতে
  • In black and white-লিখিতভাবে
  • Kith and kin-আত্মীয়
  • Look forward to-ভালো কিছু আশা করা
  • Let loose-বল্গাহীনভাবে ছেড়ে দেয়া
  • Make a case-যুক্তি দেখানো
  • Make hay while the sun shines-ঝোপ বুঝে কোপ মারা
  • Maiden speech-প্রথম বক্তৃতা
  • Make up one’s mind-মনস্থির করা
  • Make good-ক্ষতিপূরণ করা
  • Null and void-বাতিল
  • Out of the question-অসম্ভব
  • Out and out-সম্পূর্ণরুপে
  • Open secret-যে গোপন সর্বজন বিদিত
  • Pick a quarrel with-ঝগড়া বাধানো
  • Pros and cons-খুটিনাটি
  • Put heads together-একমত হওয়া; একত্রে বসে পরামর্শ করা
  • Pass away-মারা যাওয়া
  • Put up with-সহ্য করা
  • Raise one’s eyebrow-চোখ কপালে ওঠা, বিস্মিত হওয়া
  • Red handed-হাতে নাতে
  • Rank and file-সাধারণ সৈনিক
  • Spare no pains-যথাসাধ্য সব কিছু করা
  • Swan song-শেষ কর্ম
  • Soft soap-তোষামোদ করা
  • Sorry figure-কৃতিত্ব দেখাতে না পারা
  • Tell upon-ক্ষতি করা
  • Three score-ষাট
  • Through and through-সম্যকভাবে
  • To smell a rat-সন্দেহ করা
  • Take a fancy to-ভালো লাগা
  • Take into account-বিবেচনা করা
  • Through thick and thin-বিপদে আপদে সব অবস্থাতেই
  • To do away with-ত্যাগ করা
  • Turn over a new leaf-নতুন অধ্যায়ের সূচনা করা
  • To end in smoke-ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া
  • To get along with-কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা
  • To meet trouble half way-হতবুদ্ধি হওয়া
  • Up and doing-উঠে পড়ে লাগা
  • White elephant-কাজে আসে না অথচ দামি ও অসুবিধাজনক
  • With a good grace-সানন্দে
  • With a view to-উদ্দেশ্যে
  • Worth one’s while-যথার্থ মূল্য দেয়া

[ বি:দ্র:এই সাজেশন যে কোন সময় পরিবতনশীল ১০০% কমন পেতে পরিক্ষার আগের রাতে সাইডে চেক করুন এই লিংক সব সময় আপডেট করা হয় ]

1. At stake– (বিপদাপন্ন)

2. A trying time– (দুঃসময়).

3. As though –(যেন) 

4. Taken in– (নিয়ন্ত্রিত)

5. Caught on– (আক্রান্ত হওয়া)

6. Took a fancy to –(পছন্দ)

7. Broke out– (প্রার্দুভাব)

8. Care for –(গ্রাহ্য করা)

9. Do away with –(হত্যা করা)

10. Few and far between– (মাঝে মাঝে)

11. To turn the tide –(ধারাবাহিকতা পরিবর্তন করা)

12. A castle in the air –(আকাশ কুসুম কল্পনা)

13. In black and white– (লিখিতভাবে)

14. Through thick and thin –(বিপদে আপদে সব অবস্থাতেই)

15. A man of straw –(দুর্বল চিত্তের লোক)

16. In vain– (ব্যর্থ)

17. Put off– (খুলে ফেলা)

18. Make to –(সন্তোষজনক না হওয়া সত্ত্বেও কাজ চালিয়ে যাওয়া)

19. In consonance with– (সামঞ্জস্য রেখে)

20. With a view to –(উদ্দেশ্য)

21. Give in –(আত্মসমর্পণ করা)

22. At par– (সমানভাবে)

23. Go in for– (নিজেকে কোন কাজে নিযুক্ত করা)

24. Owing to– (জন্য)

25. A far cry –(অসম্ভব প্রায়)

26. Out of question –(প্রশ্নাতীত)

27. Look down upon –(ঘৃণার চোখে দেখা)

28. See through –(বুঝতে পারা)

29. Show off –(অহংকার করা)

30. Put up with– (সহ্য করা)

31. Benefit of the doubt– (সন্দেহবশত)

32. Out and out –(সম্পূর্ণরূপে)

33. In cold blood –(স্থির মস্তিষ্কে)

34. Line up to –(পথ)

35. On one’s own– (নিজ দায়িত্বে)

36. All for– (অত্যন্ত ব্যগ্র)

37. By dint of– (উপায়ে)

38. Through and Through– (সম্পূর্ণভাবে)

39. On the brink –(প্রান্তে)

40. With a good grace –(সুনজরে)

41. In the wake of– (পশ্চাতে)

42. A fool’s paradise –(বোকার স্বর্গ)

43. To all intents and purposes –(বাস্তবিকপক্ষে)

44. A square pig in a round hole –(বেখাপ্পা)

45. Swan song –(শেষ কাজ)

46. Eat the humble pie –(ভুল স্বীকার করা)

47. Get on with– (খাপ খেয়ে চলা)

48. Bear out– (উক্তি সমর্থন করা)

49. With an eye to–(দৃষ্টি রেখে)

50. Come to terms– (আপোষ করা)

51. Open secret– (যে গোপন জিনিস সবারই জানা)

52. Cry in the wilderness– (অরণ্যে রোদন)

53. Gain the upper hand –(নিয়ন্ত্রণ নেওয়া)

54. Worth one’s while –(লাভজনক)

55. Up and doing –(সক্রিয় হয়ে)

56. Make a case –(দাবীর পিছনে যুক্তি রাখা)

57. Let loose– (খারাপ কিছুর সম্ভাবনা খুলে দেওয়া)

58. Half a chance– (কোন কিছু করার সুযোগ দেওয়া)

59. To smell a rat– (সন্দেহ করা)

60. Gain ground –(অগ্রসর হওয়া)

61. Fresh and blood –(রক্ত-মাংস বা মানবীয়)

62. At arm’s length –(দূরে)

63. Draw the line –(পুরোপুরি নিষ্ক্রিয় করা)

64. Break away– (প্রবল চেষ্টায় পালিয়ে যাওয়া)

65. Fall through– (ব্যর্থ হওয়া)

66. By fits and starts –(অনিয়মিতভাবে)

67. A throne in one’s flesh –(গলার কাটা)

68. To throw out of gear– (অকেজো হয়ে পড়া)

69. Rank and file –(সাধারণ সৈনিক)

70. Cast aside– (অবহেলা করা)

71. Hang around– (ঝুলিয়ে দেওয়া)

72. Hand in glove– (ঘনিষ্ঠ)

73. Throw cold water –(নিরুৎসাহিত করা)

74. An axe to grind– (গুপ্তস্বার্থ সাধনের উদ্দেশ্য)

75. Put heads together– (নিজেদের মধ্যে কোন কিছু নিয়ে আলোচনা করা)

76. Run short of– (শেষ হয়ে যাওয়া)

78. Spare no pains– (চেষ্টার ত্রুটি না করা)

79. Make good –(ক্ষতিপূরণ করা)

80. Pick a quarrel with –(ইচ্ছাকৃত ঝগড়া করা)

81. Make hay while the sun shines –(সুযোগের সদ্ব্যবহার করা)

82. Tell upon– (ক্ষতি করা)

83. Null and void –(বাতিল)

84. In order that– (কারণ)

85. So long as –(যতক্ষণ)

86. Get along with– (কারো সাথে ভালো সম্পর্ক থাকা)

87. Turn up –(হাজির)

88. Feel like –(কোন কিছু সম্পর্কে অনুভূতি)

89. In addition to– (অধিকন্তু)

90. With might and main– (যথাসাধ্য ক্ষমতা সহকারে)

91. Gift of the gab –(বাগ্মিতা)

92. Look into– (তদন্ত করা)

93. To the purpose –(যথাযথভাবে)

94. Burning issue– (আলোচ্য বিষয়)

95. Sorry figure– (খারাপ ফল)

96. At a loss– (কিংকর্তব্যবিমূঢ়)

97. Laughing stock –(উপহাসের পাত্র)

98. Red handed –(হাতেনাতে ধরা পড়া)

99. Burning question –(আলোচিত বিষয়)

100. Make up one’s mind –(মনস্থির করা)

101. Look forward to –(প্রত্যাশা করা)

102. Fresh blood– (নবীন)

103. Fall out– (ঝরে যাওয়া)

104. In case of –(কোন কিছু ঘটলে)

105. Pot luck –(খাওয়ার যা কিছু আছে)

সাজেশন সম্পর্কে প্রশ্ন ও মতামত জানাতে পারেন আমাদের কে Google News <>YouTube : Like Page ইমেল : assignment@banglanewsexpress.com

1.01. Out of question (প্রশ্নাতীত)
1.02. Look down upon (ঘৃণার চোখে দেখা)
1.03. See through (বুঝতে পারা)
1.04. Show off (অহংকার করা)
1.05. Put up with (সহ্য করা)
1.06. Benefit of the doubt (সন্দেহবশত)
1.07. Out and out (সম্পূর্ণরূপে)
1.08. In cold blood (স্থির মস্তিষ্কে)
1.09. Line up to (পথ)
1.10. On one’s own (নিজ দায়িত্বে)
1.11. At a loss-হতবুদ্ধি [28th BCS Written]
1.12. A castle in the air-আকাশকুমুস কল্পনা [11th BCS Written]
1.13. After one’s own heart-মনের মতো [25th BCS Written]
1.14. An axe to grind-সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ [24th BCS
1.15. At arm’s length-নিরাপদ দূরত্ব [21st BCS
1.16. Benefit of the doubt-সন্দেহাবসর [15th BCS Written]
1.17. Burning question-গুরুত্বপূর্ণ বিষয় [28th BCS Written]
1.18. By dint of-বদৌলতে [17th BCS Written]
1.19. By fits and starts-অনিয়মিতভাবে [22nd & 31st BCS Written]
1.20. Bring to pass-কোন কিছু ঘটা [27th BCS Written]
1.21. Bolt from the blue-বিনা মেঘে বজ্রপাত [29th BCS Written]
1.22. Bottom line-সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়[15th BCS Written]
1.23. Black and blue-নির্মমভাবে [ TEO -2015]
1.24. Black sheep-কুলাঙ্গার [32nd BCS Written]
1.25. All for (অত্যন্ত ব্যগ্র)
1.26. By dint of (উপায়ে)
1.27. Through and Through (সম্পূর্ণভাবে)
1.28. On the brink (প্রান্তে)
1.29. With a good grace (সুনজরে)
1.30. In the wake of (পশ্চাতে)
1.31. A fool’s paradise (বোকার স্বর্গ)
1.32.‘Null and void’ – বাতিল [38th BCS preli ; 32th BCS Written]
1.33.‘Once in a blue moon’- খুবই কদাচিৎ [38th BCS preli ]
1.34.‘Take the bull by the horse’- একটি কঠিন সমস্যার মীমাংসিত চুক্তি [38th BCS preli ]
1.35. ABC-প্রাথমিক জ্ঞান [31st BCS Written]
1.36. All in-পরিশ্রান্ত [17th BCS Written]
1.37. Draw the line-সীমারেখা নির্ধারণ করা [21st BCS Written]
1.38. Dilly dally-সময় অপচয় [20th BCS]
1.39. Dog days-সবচেয়ে গরমের দিন [14th BCS]
1.40. To all intents and purposes (বাস্তবিকপক্ষে)
1.41. A square pig in a round hole (বেখাপ্পা)
1.42. Swan song (শেষ কাজ)
1.43. Eat the humble pie (ভুল স্বীকার করা)
1.44. Get on with (খাপ খেয়ে চলা)
1.45. Bear out (উক্তি সমর্থন করা)
1.46. A round dozen-পূর্ণ ডজন বা ১২টি [14th BCS Written]
1.47. An apple of discord-বিবাদের বিষয় [32nd BCS Written]
1.48. As though-যেন [29th BCS Written]
1.49. Cry in the wilderness-অরণ্যে রোদন [22nd BCS Written]
1.50. Call to mind-স্মরণ করা [33rd BCS]
2.01. Come to terms-ঐকমত্যে পৌছা [20th & 31st BCS Written]
2.02. Cast aside-বাতিল করা [24th BCS Written]
2.03. With an eye to (দৃষ্টি রেখে)
2.04. Come to terms (আপোষ করা)
2.05. Open secret (যে গোপন জিনিস সবারই জানা)
2.06. Cry in the wilderness (অরণ্যে রোদন)
2.07. Gain the upper hand (নিয়ন্ত্রণ নেওয়া)
2.08. Worth one’s while (লাভজনক)
2.09. Up and doing (সক্রিয় হয়ে)।
2.10. Day after day-দিনের পর দিন [32th BCS Written]
2.11. Down to earth-বাস্তবিক[ TEO -2015]
2.12. Eat humble pie-অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া [18th BCS Written]
2.13. End in smoke-ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া [31st BCS Written]
2.14. Few and far between-কদাচিত [31st BCS Written]
2.15. Flesh and blood-রক্তমাংসের দেহ [21st BCS Written]
2.16. For good-স্থায়ীভাবে [TEO-2015]
2.17. Fool’s paradise-বোকার স্বর্গ [28th BCS Written]
2.18. Fresh blood-নতুন সভ্য [29th BCS Written]
2.19. Gift of the gab-বাগ্নিতা [27th BCS Written]
2.20. Get along-কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা [27th BCS Written]
2.21. Give in-বশ্যতা স্বীকার করা [13th BCS Written]
2.22. Half a chance-সামান্য সুযোগ [21st BCS Written]
2.23. Hand in glove-ঘনিষ্ঠ [23rd BCS Written]
2.24. Hold water-পরীক্ষায় টিকে থাকা [11th BCS]
2.25. Heart and soul-সর্বান্তকরণে [32nd BCS Written]
2.26. In cold blood-ঠান্ডা মাথায়[14th BCS & 15th BCS Written]
2.27. In case-যদি [29th BCS Written]
2.28. In addition to-অধিকন্তু [25th BCS Written]
2.29. In order that-যাতে [25th BCS Written]
2.30. In black and white-লিখিতভাবে [11th BCS Written]
2.31. Kith and kin-আত্মীয় [সহকারী রাজস্ব কর্মকর্তা-২০১৫]
2.32. Look forward to-ভালো কিছু আশা করা [29th BCS Written]
2.33. Let loose-বল্গাহীনভাবে ছেড়ে দেয়া [21st BCS Written]
2.34. Make a case-যুক্তি দেখানো [21st BCS Written]
2.35. Make hay while the sun shines-ঝোপ বুঝে কোপ মারা [24th BCS Written]
2.36. Maiden speech-প্রথম বক্তৃতা [23rd, 26th, 34th BCS Written]
2.37. Make up one’s mind-মনস্থির করা [29th BCS Written]
2.38. Make good-ক্ষতিপূরণ করা [24th BCS Written]
2.39. Out of the question-অসম্ভব [15th BCS Written]
2.40. Get away with (ধরা না পড়ে অন্যায় কিছু করা)
2.41. Pot luck (খাওয়ার যা কিছু আছে)
2.42. A trying time (দুঃসময়)
2.43. Caught on (আক্রান্ত হওয়া)
2.44. Taken in (নিয়ন্ত্রিত)
2.45. At stake (বিপদাপন্ন)
2.46. Took a fancy to (পছন্দ)
2.47. Broke out (প্রার্দুভাব)
2.48. Raise one’s eyebrow-চোখ কপালে ওঠা, বিস্মিত হওয়া [32nd BCS]
2.49. Red handed-হাতে নাতে [28th BCS Written]
2.50. Rank and file-সাধারণ সৈনিক [22nd BCS Written]

3.01. Spare no pains-যথাসাধ্য সব কিছু করা [24th BCS Written]
3.02. Though thick and thin= সকল অবস্থাতেই ।
3.03. Put in a word= সমর্থন করা ।
3.04. Grass grow under one’s feet= দেরিতে কাজ করা ।
3.05. Give a wide birth= দুরে সরে থাকা ।
3.06. To get along with= মানিয়ে নেয়া ।
3.07. After one’s own heart= কারো ইচ্ছা মত ।
3.08. Dilly dally = গড়ি মাসি করা ।
3.09. In the pink= সুস্থ থাকা ।
3.10. Knock wood= ভাগ্য সুপ্রসন্ন হলে ।
3.11. By the short hairs= অস্বস্তিতে বা লজ্জায় পড়া ।
3.12. With open arms= উষ্ণ অভ্যর্থনা ।
3.13. Give a hand= সাহায্য করা ।
3.14. To nurse a grudge= মনে মনে ক্ষোভ পোষন করা ।
3.15. To hit the roof= অত্যন্ত রাগান্বিত ।
3.16. Smell a rat= কোন কিছু সন্দেহ করা ।
3.17. In the good book of= সুনজরে থাকা ।
3.18. By the large= বেশির পক্ষে ।
3.19. Hole and corner= গোপনীয়তা ।
3.20. Soft soap= উদ্দেশ্য সাধনে তোষামোদ করা ।
3.21. Look up to= সম্মান দেখানো ।
3.22. Olive branch= শান্তির প্রতিক ।
3.23. Thing customer = ক্রেতাদের সেবা নিয়ে ভাবা ।
3.24. Blue chips= নির্ভরযোগ্য শেয়ার ।
3.25. With a high hand= কঠোর হাতে ।
3.26. Stand up for= সমর্থন করা ।
3.27. Call it a day= কাজ শেষ করা ।
3.28. To sit on the fence= নিরপেক্ষ থাকা ।
3.29. To get wind of something = গুজব শুনা ।
3.30. To breathe one’s last= মরে যাওয়া ।
3.31. A foregone conclusion = প্রত্যাশিত ফলাফল ।
3.32. To pay lip service to someone = আন্তরিকতাহীন সম্মান দেখানো ।
3.33. Make out= দাবি করা / বুঝতে পারা ।
3.34. To move heaven and earth to do something= চেষ্টার ত্রুটি না করা ।
3.35. Free any easy= খুলা খুলি ।
3.36. Bear market= শেয়ারের দাম কমা ।
3.37. Footloose and fancy free= স্বচ্ছন্দানুবর্তী ।
3.38. Watch out= কার্যকরী ।
3.39. To pull string= গোপন প্রভাব ফেলা ।
3.40. Swan song-শেষ কর্ম [23rd BCS]
3.41. Soft soap-তোষামোদ করা [14th BCS]
3.42. Sorry figure-কৃতিত্ব দেখাতে না পারা [27th BCS Written]
3.43. Tell upon-ক্ষতি করা [25th BCS Written]
3.44. Three score-ষাট [16th BCS]
3.45. Care for (গ্রাহ্য করা)
3.46. Do away with (হত্যা করা)
3.47. Few and far between (মাঝে মাঝে)
3.48. To turn the tide (ধারাবাহিতা পরিবর্তন করে দেওয়া)
3.49. A castle in the air (আকাশ কুসুম কল্পনা)
3.50. In black and white (লিখিতভাবে)
4.01. Through thick and thin (বিপদে আপদে সব অবস্থাতেই)
4.02. A man of straw (দুর্বল চিত্তের লোক)
4.03. In vain (ব্যর্থ)
4.04. Pick a quarrel with-ঝগড়া বাধানো [24th BCS Written]
4.05. Pros and cons-খুটিনাটি [31st BCS Written]
4.08. Put heads together-একমত হওয়া; একত্রে বসে পরামর্শ করা [24th BCS Written]
4.10. Pass away-মারা যাওয়া [33rd BCS]
4.11. Put up with-সহ্য করা [15th, 31st, 33rd BCS Written]
4.12. Through and through-সম্যকভাবে [17th BCS Written]
4.13. To smell a rat-সন্দেহ করা [21st BCS Written]
4.14. Take a fancy to-ভালো লাগা [27th BCS Written]
4.15. Put off (খুলে ফেলা
4.16. Make to (সন্তোষজনক না হওয়া সত্ত্বেও কাজ চালিয়ে যাওয়া)
4.17. In consonance with (সামঞ্জস্য রেখে), With a view to (উদ্দেশে)
4.18. Give in (আত্মসমর্পণ করা)
4.19. At par (সমানভাবে)
4.20. Go in for (নিজেকে কোন কাজে নিযুক্ত করা)
4.21. Owing to (জন্য)
4.22. Reconciled to= অপ্রীতিজনক অবস্থাকে মেনা নেয়া ।
4.23. Get over= কাটিয়া উঠা ।
4.24. Fall into line= রাজি হওয়া ।
4.25. Keep your chin up= আনন্দিত হওয়া ।
4.26. Catch somebody off guard= অমনোযোগের সময়ে কাউকে ধরা ।
4.27. Waifs and strays= গৃহহীন ।
4.28. Eat one’s word= কথা ফিরিয়ে নেযা ।
4.29. Lingua franca= সাধারণ ভাষা ।
4.30. Cul-de-sac= কানাগলি / যে রাস্তা এক প্রান্তে বন্ধ ।
4.31. Ad valorem= মুল্যের অনুপাতে ।
4.32. Bon voyage= আপনার যাত্রা শুভ হোক ।
4.33. De facto ruler= প্রকৃত শাষক ।
4.34. Go back on something = প্রতিশ্রুতি রক্ষা করতে ব্যর্থ হওয়া ।
4.35. Fall from somebody’s lip= কথা বলা ।
4.36. A far cry (অসম্ভব প্রায়)
4.37. Out of question (প্রশ্নাতীত)
4.38. Look down upon (ঘৃণার চোখে দেখা)
4.39. See through (বুঝতে পারা)
4.40. Show off (অহংকার করা)
4.41. Put up with (সহ্য করা)
4.42. Benefit of the doubt (সন্দেহবশত)
4.43. Out and out (সম্পূর্ণরূপে)
4.44. In cold blood (স্থির মস্তিষ্কে)
4.45. Line up to (পথ)
4.46. On one’s own (নিজ দায়িত্বে)
4.47. All for (অত্যন্ত ব্যগ্র)
4.48. By dint of (উপায়ে)
4.49. Through and Through (সম্পূর্ণভাবে)
4.50. On the brink (প্রান্তে)

5.01. Lend me your ears= কথাশুনা ।
5.02. Go over= পুনরায় দেখানো ।
5.03. Step down=গুরুত্বপুর্ন পদ থেকে নিজেকে সরিয়ে নেয়া ।
5.04. On the spur of the moment= পূর্ব পরিকল্পনা ছাড়া ।
5.05. Hire a man= কাউকে কাজে নিয়োগ দেয়া ।
5.06. At a snail’s pace= ধীর গতিতে ।
5.07. Fret over= দুশ্চিন্তা করা ।
5.08. To give up the ghost= মরে যাওয়া ।
5.09. To blow hot and cold= মাঝে মাঝে মত পাল্টানো ।
5.10. To take a leap in the dark= ঝুঁকিপুর্ন কোন কাজে মগ্ন হওয়া ।
5.11. By far= অনেক বেশী পরিমান ।
5.12. Concur with= একমত হওয়া ।
5.13. Hit upon= খুঁজে পাওয়া ।
5.14. Broke off= হঠাৎ থামা ।
5.15. To see eye to eye= রাজি হওয়া ।
5.16. Carry the ball= প্রধান ভূমিকা রাখা ।
5.17. Pay off old scores= প্রতিশোধ নেয়া ।
5.18. Costs a pretty penny= খুবই ব্যয়বহুল ।
5.19. On their toes= সতর্ক হওয়া ।
5.20. Toot your own horn= অহংকার করা ।
5.21. In the doldrums = বিষন্ন অবস্থায় থাকা ।
5.22. By chance ➫ দৈবক্রমে
5.23. By no means ➫ কোনোক্রমেই নয়
5.24. By virtue of ➫ গুণে , কারণে
5.25. By way of ➫ হিসাবে
5.26. By fits and starts ➫ খামখেয়ালিভাবে
5.27. By hook or by crook ➫ ছলে বলে কৌশলে
5.28. By turns ➫ পর্যায়ক্রমে
5.29. Cock and bull story ➫ আষাড়ে গল্প
5.30. Come to light ➫ প্রকাশিত হওয়া
5.31. Cut short ➫ সংক্ষেপ করা
5.32. Ever and anon ➫ মাঝে মাঝে
5.33. Each and all ➫ প্রত্যেকে
5.34. Every other day ➫ একদিন অন্তর একদিন
5.35. Far and near , far and wide ➫ চারদিকে
5.36. Fall flat ➫ নিষ্ফল হওয়া
5.37. Far an away ➫ তুলনাবিহীন
5.38. For the time being ➫ আপাতত
5.39. First and foremost ➫ সর্বাগ্রে
5.40. For the sake of ➫ জন্য , নিমিত্ত
5.41. For good ➫ চিরদিনের জন্য
5.42. Head and tail ➫ আকাশ-পাতাল
5.43. Hue and cry ➫ সোরগোল
5.44. In as much as ➫ যেহেতু
5.45. In a fix ➫ সমস্যায় পতিত
5.46. In accordance with ➫ অনুসারে
5.47. In fine ➫ সংক্ষেপে , উপসংহারে
5.48. In no case ➫ কোন মতেই নয়
5.49. In no time ➫ নিমিষে
5.50. In full swing ➫ পরাদমে
6.01. All of a sudden ➫ হঠাৎ , আকস্মিকভাবে
6.02. All the same ➫ একই রুপ , অকই কথা
6.03. Above board ➫ প্রকাশ্য , সন্দেহাতীত
6.04. After all ➫ তত্সত্ত্বেও
6.05. All the while ➫ সর্বক্ষণ
6.06. At last ➫ অবশেষে
6.07. At random ➫ এলোমেলো
6.08. As it were ➫ যেন , বলতে গেলে
6.09. At a loss ➫ হতবুদ্ধি
6.10. At best ➫ বড়জোর
6.11. At times ➫ সময়-সময়
6.12. Avail of ➫ (কারও পক্ষে) সুযোগ গ্রহণ করা
6.13. Break loose ➫ ভেঙ্গে বেরিয়ে পড়া
6.14. Break open ➫ ভেঙ্গে খুলে ফেলা
6.15. By all means ➫ সকল প্রকারে
6.16. By the by ➫ অচিরে , কথা প্রসঙ্গে
6.17. Beat about the bush ➫ কাজের কথা না বলে অন্য কথা বলা
6.18. Be all and end all ➫ একমাত্র লক্ষ্য
6.19. Behind one’s back ➫ কারও অসাক্ষাতে
6.20) Bird’s eye view ➫ এক নজরে সমগ্রকে দেখা
6.21. By and large ➫ মোটামুটিভাবে
6.22. Bid fair ➫ ভালো কিছু আশা করা
6.23. Big gun/wigs/shots ➫ নেতৃস্থানীয় ব্যক্তি
6.24. Birds of a feather ➫ একরকম স্বভাবের লোক125) Birds of passage ➫ অস্থায়ী বাসিন্দা
6.26. Black sheep ➫ কুলাঙ্গার
6.27. Book worm ➫ গ্রন্থকীট
6.28. By and by ➫ শীঘ্র
6.29. Call in question ➫ সন্দেহ করা
6.30. Call to mind ➫ স্মরণ করা
6.31. With a good grace (সুনজরে)
6.32. In the wake of (পশ্চাতে)
6.33. A fool’s paradise (বোকার স্বর্গ)
6.34. Benefit of the doubt-সন্দেহাবসর[15th BCS Written]
6.35. Burning question-গুরুত্বপূর্ণ বিষয়[28th BCS Written]
6.36. By dint of-বদৌলতে[17th BCS Written]
6.37. By fits and starts-অনিয়মিতভাবে[22nd & 31st BCS Written]
6.38. Bring to pass-কোন কিছু ঘটা[27th BCS Written]
6.39. Bolt from the blue-বিনা মেঘে বজ্রপাত[29th BCS Written]
6.40. Bottom line-সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়[15th BCS Written]
6.41. Black and blue-নির্মমভাবে[ TEO -2015]
6.42. Black sheep-কুলাঙ্গার[32nd BCS Written]
6.43. Cry in the wilderness-অরণ্যে রোদন[22nd BCS Written]
6.44. To all intents and purposes (বাস্তবিকপক্ষে)
6.45. A square pig in a round hole (বেখাপ্পা)
6.46. Swan song (শেষ কাজ)
6.47. Eat the humble pie (ভুল স্বীকার করা)
6.48. Get on with (খাপ খেয়ে চলা)
6.49. Bear out (উক্তি সমর্থন করা)
6.50. Fish in a troubled water ➫ এলোমেলো অবস্থার সুযোগ নেওয়া

7.01. A round dozen-পূর্ণ ডজন বা ১২টি [14th BCS Written]
7.02. An apple of discord-বিবাদের বিষয়[32nd BCS Written]
7.03. As though-যেন[29th BCS Written]
7.04. At a loss-হতবুদ্ধি[28th BCS Written]
7.05. A castle in the air-আকাশকুমুস কল্পনা[11th BCS Written]
7.06. A man of letters-পন্ডিত ব্যক্তি[32nd BCS Written]
7.07. A man of straw-দুর্বলচিত্তের লোক[11th BCS Written]
7.08. A square pig in a round whole-অনুপযুক্ত[18th BCS Written]
7.09. After one’s own heart-মনের মতো[25th BCS Written]
7.10. An axe to grind-সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ[24th BCS Written]
7.11. At arm’s length-নিরাপদ দূরত্ব[21st BCS Written]
7.12. At large ➫ স্বাধীনভাবে
7.13. At least ➫ অন্ততঃ
7.14. At one’s finger ends ➫ নখদর্পণে
7.15. At one’s heels ➫ পাছে পাছে
7.16. At one’s own will ➫ খুশি মতো
7.17. Bad blood ➫ বিদ্বেষ
7.18. Bag of bones ➫ জীর্ণ-শীর্ণ ব্যাক্তি
7.19. Bed of roses ➫ আরামদায়ক অবস্থা
7.20. Behind the screen/Curtain ➫ পর্দার আড়ালে
7.21. Between two fires ➫ উভয় সঙ্কট
7.22. Make a case (দাবীর পিছনে যুক্তি রাখা)
7.23. Let loose (খারাপ কিছুর সম্ভাবনা খুলে দেওয়া)
7.24. Half a chance (কোন কিছু করার সুযোগ দেওয়া)
7.25. To smell a rat (সন্দেহ করা), Gain ground (অগ্রসর হওয়া)
7.26. Fresh and blood (রক্ত-মাংস বা মানবীয়)
7.27. At arm’s length (দূরে)
7.28. Draw the line (পুরোপুরি নিষ্ক্রিয় করা)
7.29. Come to terms-ঐকমত্যে পৌছা[20th & 31st BCS Written]
7.30. Give in-বশ্যতা স্বীকার করা[13th BCS Written]
7.31. Half a chance-সামান্য সুযোগ[21st BCS Written]
7.32. Hand in glove-ঘনিষ্ঠ[23rd BCS Written]
7.33. Hold water-পরীক্ষায় টিকে থাকা[11th BCS]
7.34. Heart and soul-সর্বান্তকরণে[32nd BCS Written]
7.35. In cold blood-ঠান্ডা মাথায়[14th BCS & 15th BCS Written]
7.36. In case-যদি[29th BCS Written]
7.37. In addition to-অধিকন্তু[25th BCS Written]
7.38. In order that-যাতে[25th BCS Written]
7.39. In black and white-লিখিতভাবে[11th BCS Written]
7.40. Kith and kin-আত্মীয় [সহকারী রাজস্ব কর্মকর্তা-২০১৫]
7.41. Look forward to-ভালো কিছু আশা করা[29th BCS Written]
7.42. Let loose-বল্গাহীনভাবে ছেড়ে দেয়া[21st BCS Written]
7.43. Cast aside-বাতিল করা[24th BCS Written]
7.44. Draw the line-সীমারেখা নির্ধারণ করা[21st BCS Written]
7.45. Dilly dally-সময় অপচয়[20th BCS]
7.46. Dog days-সবচেয়ে গরমের দিন[14th BCS]
7.47. Day after day-দিনের পর দিন[32th BCS Written]
7.48. Down to earth-বাস্তবিক[ TEO -2015]
7.49. Eat humble pie-অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া[18th BCS Written]
7.50. End in smoke-ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া[31st BCS Written]
8.01. Few and far between-কদাচিত[31st BCS Written]
8.02. Flesh and blood-রক্তমাংসের দেহ[21st BCS Written]
8.03. Out of the question-অসম্ভব[15th BCS Written]
8.04. Out and out-সম্পূর্ণরুপে[11th, 26th BCS Written]
8.05. Open secret-যে গোপন সর্বজন বিদিত[28th BCS Written]
8.06. Pick a quarrel with-ঝগড়া বাধানো[24th BCS Written]
8.07. Pros and cons-খুটিনাটি[31st BCS Written]
8.08. For good-স্থায়ীভাবে[TEO-2015]
8.09. Fool’s paradise-বোকার স্বর্গ[28th BCS Written]
8.10. Fresh blood-নতুন সভ্য[29th BCS Written]
8.11. Gift of the gab-বাগ্নিতা[27th BCS Written]
8.12. Get along-কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা[27th BCS Written]
8.13. Break away (প্রবল চেষ্টায় পালিয়ে যাওয়া)
8.14. Fall through (ব্যর্থ হওয়া)
8.15. By fits and starts (অনিয়মিতভাবে)
8.16. A throne in one’s flesh (গলার কাটা)
8.17. To throw out of gear (অকেজো হয়ে পড়া)
8.18. Rank and file (সাধারণ সৈনিক)
8.19. Fish out of water ➫ অস্বস্তিকর অবস্থা
8.20. Flying visit ➫ অল্প সময়ের জন্য পরিদর্শন
8.21. French leave ➫ অনুমতি ছাড়াই ছুটি উপভোগ
8.22. Gala day ➫ উত্সবের দিন
8.23. Give up the ghost ➫ মরে যাওয়া
8.24. Golden mean ➫ মধ্যপন্থা
8.25. Green horn ➫ অনভিজ্ঞ
8.26. Halmark ➫ শ্রেষ্ঠতার ছাপ
8.27. Head and ears ➫ সম্পুর্ণরুপে
8.28. High time ➫ উপযুক্ত সময়
8.29. Horns of a dilemma ➫ উভয় সংকট
8.30. Host in himself ➫ একাই একশ
8.31. Household word ➫ পরিচিত নাম
8.32. Hush money ➫ মুখ বন্ধ রাখার জন্য ঘুষ
8.33. In a hurry ➫ তাড়াহুড়ার মধ্যে
8.34. In black and white ➫ লিখিতভাবে
8.35. In force ➫ বলবত্
8.36. In good book of ➫ সুনজরে
8.37. Take into account-বিবেচনা করা [33rd BCS]
8.38. Through thick and thin-বিপদে আপদে সব অবস্থাতেই [27th BCS]
8.39. To do away with-ত্যাগ করা[36th BCS]
8.40. Turn over a new leaf-নতুন অধ্যায়ের সূচনা করা [14th BCS]
8.41. To end in smoke-ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া [31st BCS]
8.42. To get along with-কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা [28th BCS]
8.43. To meet trouble half way-হতবুদ্ধি হওয়া [14th BCS]
8.44. Up and doing-উঠে পড়ে লাগা [20th BCS Written]
8.45. With a good grace-সানন্দে [17th BCS Written]
8.46. With a view to-উদ্দেশ্যে [13th BCS Written]
8.47. Worth one’s while-যথার্থ মূল্য দেয়া [20th BCS Written]
8.48. White elephant-কাজে আসে না অথচ দামি ও অসুবিধাজনক [10th, 26th BCS]
8.49. A man of letters-পন্ডিত ব্যক্তি [32nd BCS Written]
8.50. A man of straw-দুর্বলচিত্তের লোক [11th BCS Written]

9.01. A square pig in a round whole-অনুপযুক্ত [18th BCS Written]
9.02. With an eye to (দৃষ্টি রেখে)
9.03. Come to terms (আপোষ করা)
9.04. Open secret (যে গোপন জিনিস সবারই জানা)
9.05. Cry in the wilderness (অরণ্যে রোদন)
9.06. Gain the upper hand (নিয়ন্ত্রণ নেওয়া)
9.07. Worth one’s while (লাভজনক)
9.08. Up and doing (সক্রিয় হয়ে)
9.09. ABC-প্রাথমিক জ্ঞান [31st BCS Written]
9.10. All in-পরিশ্রান্ত[17th BCS Written]
9.11. Out and out-সম্পূর্ণরুপে [11th, 26th BCS Written]
9.12. Open secret-যে গোপন সর্বজন বিদিত [28th BCS Written]
9.13. Call to mind-স্মরণ করা [33rd BCS]
9.14. Make a case-যুক্তি দেখানো[21st BCS Written]
9.15. Make hay while the sun shines-ঝোপ বুঝে কোপ মারা[24th BCS Written]
9.16. Maiden speech-প্রথম বক্তৃতা[23rd, 26th, 34th BCS Written]
9.17. Make up one’s mind-মনস্থির করা[29th BCS Written]
9.18. Make good-ক্ষতিপূরণ করা[24th BCS Written]
9.19. Null and void-বাতিল[32nd BCS Written]
9.20. Make up one’s mind (মনস্থির করা)
9.21. Look forward to (প্রত্যাশা করা)
9.22. Fresh blood (নবীন)
9.23. Fall out (ঝরে যাওয়া)
9.24. In case of (কোন কিছু ঘটলে)
9.25. As though (যেন)
9.26. Get away with (ধরা না পড়ে অন্যায় কিছু করা)
9.27. Pot luck (খাওয়ার যা কিছু আছে)
9.28. A trying time (দুঃসময়)
9.29. Caught on (আক্রান্ত হওয়া)
9.30. Taken in (নিয়ন্ত্রিত)
9.31. At stake (বিপদাপন্ন)
9.32. Took a fancy to (পছন্দ)
9.33. Broke out (প্রার্দুভাব)
9.34. Put heads together-একমত হওয়া; একত্রে বসে পরামর্শ করা[24th BCS Written]
9.35. Pass away-মারা যাওয়া[33rd BCS]
9.36. Put up with-সহ্য করা[15th, 31st, 33rd BCS Written]
9.37. Raise one’s eyebrow-চোখ কপালে ওঠা, বিস্মিত হওয়া[32nd BCS]
9.38. Red handed-হাতে নাতে[28th BCS Written]
9.39. Rank and file-সাধারণ সৈনিক[22nd BCS Written]
9.40. Spare no pains-যথাসাধ্য সব কিছু করা[24th BCS Written]
9.41. Swan song-শেষ কর্ম[23rd BCS]
9.42. Soft soap-তোষামোদ করা[14th BCS]
9.43. Sorry figure-কৃতিত্ব দেখাতে না পারা[27th BCS Written]
9.44. Tell upon-ক্ষতি করা[25th BCS Written]
9.45. Three score-ষাট[16th BCS]
9.46. Through and through-সম্যকভাবে[17th BCS Written]
9.47. To smell a rat-সন্দেহ করা[21st BCS Written]
9.48. Care for (গ্রাহ্য করা)
9.49. Do away with (হত্যা করা)
9.50. Few and far between (মাঝে মাঝে)
10.01. To turn the tide (ধারাবাহিতা পরিবর্তন করে দেওয়া)
10.02. A castle in the air (আকাশ কুসুম কল্পনা)
10.03. In black and white (লিখিতভাবে)
10.04. Through thick and thin (বিপদে আপদে সব অবস্থাতেই)
10.05. A man of straw (দুর্বল চিত্তের লোক)
10.06. In vain (ব্যর্থ)
10.07. Put off (খুলে ফেলা)
10.08. Make to (সন্তোষজনক না হওয়া সত্ত্বেও কাজ চালিয়ে যাওয়া)
10.09. In consonance with (সামঞ্জস্য রেখে)
10.10. With a view to (উদ্দেশে)
10.11. Give in (আত্মসমর্পণ করা
10.12. At par (সমানভাবে)
10.13. Go in for (নিজেকে কোন কাজে নিযুক্ত করা)
10.14. Owing to (জন্য)
10.15. A far cry (অসম্ভব প্রায়)।
10.16. Make a case (দাবীর পিছনে যুক্তি রাখা)
10.17. Let loose (খারাপ কিছুর সম্ভাবনা খুলে দেওয়া)
10.18. Half a chance (কোন কিছু করার সুযোগ দেওয়া)
10.19. To smell a rat (সন্দেহ করা)
10.20. Gain ground (অগ্রসর হওয়া)
10.21. Fresh and blood (রক্ত-মাংস বা মানবীয়)
10.22. At arm’s length (দূরে)
10.23. Draw the line (পুরোপুরি নিষ্ক্রিয় করা)
10.24. Break away (প্রবল চেষ্টায় পালিয়ে যাওয়া),
10.25. Fall through (ব্যর্থ হওয়া)
10.26. By fits and starts (অনিয়মিতভাবে)
10.27. A throne in one’s flesh (গলার কাটা)
10.28. To throw out of gear (অকেজো হয়ে পড়া)
10.29. Rank and file (সাধারণ সৈনিক)
10.30. Cast aside (অবহেলা করা)
10.31. Hang around (ঝুলিয়ে দেওয়া)
10.32. Hand in glove (ঘনিষ্ঠ)
10.33. Throw cold water (নিরুৎসাহিত করা)
10.34. An axe to grind (গুপ্তস্বার্থ সাধনের উদ্দেশ্য)
10.35. Put heads together (নিজেদের মধ্যে কোন কিছু নিয়ে আলোচনা করা)
10.36. Take a fancy to-ভালো লাগা[27th BCS Written]
10.37. Take into account-বিবেচনা করা[33rd BCS]
10.38. Through thick and thin-বিপদে আপদে সব অবস্থাতেই[27th BCS]
10.39. To do away with-ত্যাগ করা[36th BCS]
10.40. Turn over a new leaf-নতুন অধ্যায়ের সূচনা করা[14th BCS]
10.41. To end in smoke-ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া[31st BCS]
10.42. To get along with-কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা[28th BCS]
10.43. To meet trouble half way-হতবুদ্ধি হওয়া[14th BCS]
10.44. Give in – (বশ্যতা স্বীকার করা Relent, cease opposition, yield) – We will never give in to our enemies.
10.45. Give one’s right arm ( বিপদের ঝুকি নেয়া)= I will give my right arm if I could manage the tickets.
10.46. In black and white – (লিখিতভাবে) – Put forward your proposal in black and white.
10.47. In the wake of ( ঠিক পরে) = Police came in the wake of the accident.
10.48. In harness – On duty or at work.
For example, Despite his illness he’s determined to continue in harness.
It also is put as be back in harness, meaning “to return to duty or work,” as in After a
long vacation she’s finally back in harness.
10.49. Let loose ( বল্গাহীনভাবে ছেড়ে দেয়া) = He let his horse loose in the field.
10.50. Make both ends meet (কোন মতে জীবনধারণ করা) = Now, the poor make both ends meet.

11.01. Make hay when sun shines ( ঝোপ বুঝে কোপ মারা) = You should try to make hay when sun shines
11.02. Up and doing-উঠে পড়ে লাগা[20th BCS Written]
11.03. With a good grace-সানন্দে[17th BCS Written]
11.04. With a view to-উদ্দেশ্যে[13th BCS Written]
11.05. Worth one’s while-যথার্থ মূল্য দেয়া[20th BCS Written]
11.06. White elephant-কাজে আসে না অথচ দামি ও অসুবিধাজনক[10th, 26th BCS]
11.07. Cast aside (অবহেলা করা)
11.08. Hang around (ঝুলিয়ে দেওয়া)
11.09. Hand in glove (ঘনিষ্ঠ)
11.10. Throw cold water (নিরুৎসাহিত করা)
11.11. An axe to grind (গুপ্তস্বার্থ সাধনের উদ্দেশ্য)
11.12. Put heads together (নিজেদের মধ্যে কোন কিছু নিয়ে আলোচনা করা)
11.13. Work against the clock= দ্রুত কাজ করা ।
11.14. At all costs= যেকোন মুল্যে ।
11.15. Road block= বাধা ।
11.16. Keep your nose out of something = এড়িয়ে চলা ।
11.17. A snake in the grass= লুকানো শত্রু ।
11.18. A bee in one’s bonnet= কোন ধারনার উপর আচ্ছন্ন থাকা ।
11.19. Call to the bar= উকিল হওয়া
11.20. Steer clear of= এড়িয়ে যাওয়া ।
11.21. To meet trouble half way= আশাহত হওয়া / নিরাশ হওয়া ।
11.22. Saddle on the right horse= সঠিক জিনিসটা বেছে নেয়া ।
11.23. To call a spade a spade= অকপট ভাবে বলা ।
11.24. Holier than thou attitude = নিজেকে নৈতিক ভাবে অন্যদের চেয়ে ভাল মনে করা ।
11.25. A sitting target = সহজ নিশানা ।
11.26. An early bird= যে খুব ভোরে ঘুমথেকে উঠে ।
11.27. Nail in his coffin = সর্বনাশ ডেকে আনা ।
11.28. To play on a fiddle= সময় নষ্ট করা ।
11.29. Rad handed= হাতে নাতে ।
11.30. Heart of hearts= অন্তরের অন্তস্থল ।
11.31. Up to= পরিকল্পনা yকরা ।
11.32. Pin mony= স্ত্রীকে দেয়া হাত খরচ ।
11.33. Over head and ears= গভীর ভাবে ।
11.34. Seventh heaven= সর্বোচ্চ সুখ ।
11.35. Let us call it a day= চল আমরা থামি ।
11.36. Between the devil and the deep sea= উভয় সংকট ।
11.37. Run short of (শেষ হয়ে যাওয়া)
11.38. Spare no pains (চেষ্টার ত্রুটি না করা)
11.39. Make good (ক্ষতিপূরণ করা)
11.40. Pick a quarrel with (ইচ্ছাকৃত ঝগড়া করা)
11.41. Make hay while the sun shines (সুযোগের সদ্ব্যবহার করা)
11.42. Tell upon (ক্ষতি করা), Null and void (বাতিল)
11.43. Bottom line= গুরুত্বপুর্ন বিষয় ।
11.44. Catch a tartar= শক্তিশালী প্রতিপক্ষের মুখোমুখি হওয়া ।
11.45. Go all out= প্রাণপন চেষ্টা করা ।
11.46. Cat’s sleep= ঘুমের ভান ।
11.47. Bring to pass= ঘটানো ।
11.48. Nurse a grudge against him= অমঙ্গল কামনা করা ।
11.49. A verbose speech= জোড়ালো বক্তৃতা ।
11.50. Dog days= গরম আবহাওয়া ।
12.01. Help a lame dog over a stile= বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে সাহায্য করা ।
12.02. Bad book= কারো কুনজরে না পড়া ।
12.03. Up to his ears= পুরোপুরি মগ্ন হওয়া ।
12.04. Hitting below the belt= নিয়মের বাইরে কিছু করা ।
12.05. Make a dash for it= সুযোগ লুফে নেয়া ।
12.06. In order that (কারণ)
12.07. So long as (যতক্ষণ)
12.08. Get along with (কারো সাথে ভালো সম্পর্ক থাকা)
12.09. Turn up (হাজির)
12.10. feel like (কোন কিছু সম্পর্কে অনুভূতি)
12.11. In addition to (অধিকন্তু)
12.12. Give away= ভেঙ্গে যাওয়া ।
12.13. Do come and visit us= দেখা করা ।
12.14. Went down= ধ্বসে পড়া ।
12.15. Burning the candle at both ends= অপচয় করা ।
12.16. Deep water= মহাবিপদে থাকা ।
12.17. Culpable homicide = বেআইনী ভাবে হত্যার অপরাধ ।
12.18. Straw vote= জনমত যাচাই এবং পর্যবেক্ষন ।
12.19. Out of sorts= অনুপযুক্ত ।
12.20. Point blank= সরাসরিভাবে ।
12.21. At bottom= প্রকৃতপক্ষে ।
12.22. With might and main (যথাসাধ্য ক্ষমতা সহকারে)
12.23. Gift of the gab (বাগ্মিতা)
12.24. Look into (তদন্ত করা)
12.25. To the purpose (যথাযথভাবে)
12.26. Burning issue (আলোচ্য বিষয়)
12.27. Sorry figure (খারাপ ফল)।
12.28. At a loss (কিংকর্তব্যবিমূঢ়)
12.29. Laughing stock (উপহাসের পাত্র)
12.30. Red handed (হাতেনাতে ধরা পড়া)
12.31. Burning question (আলোচিত বিষয়)।
12.32. Run short of (শেষ হয়ে যাওয়া)
12.33. Spare no pains (চেষ্টার ত্রুটি না করা)
12.34. Make good (ক্ষতিপূরণ করা)
12.35. Pick a quarrel with (ইচ্ছাকৃত ঝগড়া করা)
12.36. Make hay while the sun shines (সুযোগের সদ্ব্যবহার করা)
12.37. Tell upon (ক্ষতি করা)
12.38. Null and void (বাতিল)
12.39. In order that (কারণ)
12.40. So long as (যতক্ষণ)
12.41. Get along with (কারো সাথে ভালো সম্পর্ক থাকা)
12.42. Turn up (হাজির)
12.43. feel like (কোন কিছু সম্পর্কে অনুভূতি)
12.44. In addition to (অধিকন্তু)
12.45. With might and main (যথাসাধ্য ক্ষমতা সহকারে)
12.46. Gift of the gab (বাগ্মিতা)
12.47. Look into (তদন্ত করা)
12.48. To the purpose (যথাযথভাবে)
12.49. Burning issue (আলোচ্য বিষয়)
12.50. Sorry figure (খারাপ ফল)।

13.01. Death, thou shall not die= স্ববিরোধী বক্তব্য ।
13.02. With impunity = শাস্তির ভয় না করে ।
13.03. Clandestine link= গোপন আতাঁত / যোগাযোগ ।
13.04. Raised one’s eyebrow= বিস্মিত হওয়া ।
13.05. To keep one’s head= শান্ত থাকা ।
13.06. The birds and the bees= মৌলিক বিষয়াবলী ।
13.07. Run riot= উচ্ছৃঙ্খল আচরন করা ।
13.08. In good time= যথাসময়ে ।
13.09. Cut and dry= সংক্ষিপ্ত ।
13.10. Keep an eye= নজর রাখা ।
13.11. Word for word= হুবহু ।
13.12. At a loss (কিংকর্তব্যবিমূঢ়)
13.13. Laughing stock (উপহাসের পাত্র)
13.14. Red handed (হাতেনাতে ধরা পড়া)
13.15. Burning question (আলোচিত বিষয়)।
13.16. Make up one’s mind (মনস্থির করা)
13.17. Look forward to (প্রত্যাশা করা)
13.18. Fresh blood (নবীন)
13.19. Fall out (ঝরে যাওয়া)
13.20. In case of (কোন কিছু ঘটলে)
13.21. As though (যেন)
13.22. Out of date (সেকেলে)
13.23. With a high hand (বেপরোয়াভাবে)
13.24. As soon as (শীঘ্রই)
13.25. Get rid of (মুক্ত করা)
13.26. Fall flat (কাঙ্ক্ষিত ফল লাভে ব্যর্থ হওয়া)
13.27. Because of (কারণে)
13.28. Pros and cons (পক্ষের ও বিপক্ষের যুক্তি)
13.29. Put out (নিভিয়ে দেওয়া)
13.30. Run after (ধাওয়া করা)
13.31. ABC (প্রাথমিক জ্ঞান)
13.32. White elephant (অত্যন্ত ব্যয়বহুল)
13.33. Look after (তত্ত্বাবধান করা)
13.34. Day after day (দিনের পর দিন)
13.35. Black sheep (কুলাঙ্গার)
13.36. A man of letters (পণ্ডিত লোক)
13.37. An apple of discord (বিবাদের কারণ)
13.38. Heart and soul (সর্বান্তকরণে)
13.39. On the contrary ➫ পক্ষান্তরে
13.40. Out of date ➫ অপ্রচলিত
13.41. Over and above ➫ অধিকন্তু
13.42. On the eve of ➫ প্রাক্কালে
13.43. On the whole ➫ মোটের ওপর
13.44. Part and parcel ➫ অপরিহার্য অঙ্গ
13.45. Point blank ➫ সরাসরি
13.46 Run the risk ➫ ঝুঁকি নেওয়া
13.47. Rhyme and reason ➫ কান্ডজ্ঞান
13.48. Safe and sound ➫ বহাল তবিয়তে
13.49. Snake in the grass ➫ গুপ্তশত্রু
13.50. Sum and substance ➫ সারমর্ম
14.01. So to say ➫ বলতে গেলে , এক কথায়
14.02. Tall talk ➫ বড় বড় কথা
14.03. Add fuel to the flame ➫ ইন্ধন যোগান
14.04. Add insult to injury ➫ কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা
14.05. All but ➫ প্রায়
14.06. All moonshine ➫ অবান্তর কথা বা চিন্তা
14.07. Apple of one’s eye ➫ চোখের মণি
14.08. Armchair critic ➫ নিষ্কৃয় সমালোচক
14.09. As it were ➫ যেন
14.10. As usual ➫ যথারীতি
14.11. At all events ➫ যাহাই ঘটুক সব ক্ষেত্রেই
14.12. Pave the way (সুগম করা)
14.13. Give in (নতিস্বীকার করা)
14.14. Turn in (হস্তান্তর করা)
14.15. Black out (অন্ধকারে ঢেকে ফেলা)
14.16. In harness (কর্তব্যরত অবস্থায়)
14.17. Come of (জন্মগ্রহণ করা)।
14.18 A wolf in sheep’s clothing (আসল চরিত্রের বিপরীতমুখী ভূমিকা)
14.19. Helter skelter (এলোমেলোভাবে)
14.20. Foot the bill (অর্থ পরিশোধ করা)
14.21. Fight shy of (এড়িয়ে চলা)
14.22. Carry the day (জয়লাভ করা)
14.23. Out of date (সেকেলে)
14.24. With a high hand (বেপরোয়াভাবে)
14.25. As soon as (শীঘ্রই)
14.26. Get rid of (মুক্ত করা)
14.27. Fall flat (কাঙ্ক্ষিত ফল লাভে ব্যর্থ হওয়া)
14.28. Because of (কারণে)
14.29. Pros and cons (পক্ষের ও বিপক্ষের যুক্তি)
14.30. Put out (নিভিয়ে দেওয়া)
14.31. Run after (ধাওয়া করা)
14.32. ABC (প্রাথমিক জ্ঞান)
14.33. White elephant (অত্যন্ত ব্যয়বহুল)
14.34. Look after (তত্ত্বাবধান করা)
14.35. Carry the day – জয়লাভ করা
14.36. Catch red handed – হাতে নাতে ধরা
14.37. Chicken hearted fellow – কাপুরুষ
14.38. Cold war – ঠান্ডা যুদ্ধ
14.39. Creature comforts – পার্থিব আরাম
14.40. Crying need -জরুরী প্রয়োজন
14.41. Curtain lectures -স্ত্রীর পরামর্শ
14.42. Dark horse -অপরিচিত
14.43. Dead against -তীব্র বিরোধী
14.44. Dead language -যে ভাষা এখন অপ্রচলিত
14.45. Dead letter -অচল নিয়ম
14.46. Dead of night -মধ্য রাত্রী
14.47. Dog’s chance -ক্ষীণ আশা
14.48. Face value -বহিরাঙ্গের চেহারা
14.49. Far and wide -সর্বত্র
14.50. Fight shy -এড়িয়ে চলা

15.01. Day after day (দিনের পর দিন)
15.02. Black sheep (কুলাঙ্গার)
15.03. A man of letters (পণ্ডিত লোক)
15.04. An apple of discord (বিবাদের কারণ)
15.05. Heart and soul (সর্বান্তকরণে)
15.06. Pave the way (সুগম করা)
15.07. Give in (নতিস্বীকার করা)
15.08. Turn in (হস্তান্তর করা)
15.09. Black out (অন্ধকারে ঢেকে ফেলা)
15.10. In harness (কর্তব্যরত অবস্থায়)
15.11. Come of (জন্মগ্রহণ করা)
15.12. Sixth sense ➫ জ্ঞানেন্দ্রীয়
15.13. Skin and bone ➫ অস্থিচর্মসার
15.14. Sleeping partner ➫ নিষ্ক্রীয় অংশীদার
15.15. Slip of pen ➫ লেখায় অসতর্কতাবশতঃ ভুল
15.16. Slip of tongue ➫ বলায় সামান্য ভুল
15.17. Slow coach ➫ অপদার্থ
15.18. Small talk ➫ সাধারণ সামাজিক কথা
15.19. Swan song ➫ শেষ কথা বা কাজ
15.20. Take one to task ➫ তিরস্কার করা
15.21. A wolf in sheep’s clothing (আসল চরিত্রের বিপরীতমুখী ভূমিকা)
15.22. Helter skelter (এলোমেলোভাবে)
15.23. Foot the bill (অর্থ পরিশোধ করা)
15.24. Fight shy of (এড়িয়ে চলা)
15.25. Carry the day (জয়লাভ করা)
15.26. Apple of discord (বিবাদের মূল) – A piece of land was the apple of discord between two countries.
15.27. back out – (মত পরিবর্তন/পিছিয়ে পড়া) – If you sign your name, you can’t back out. You have to pay.
15.28. Between the devil and deep see( মহাসংকটে)= Surrounded by ill politics, Bangladeshis are between the devil and deep sea.
15.29. Benefit of doubt (সন্দেহাবসর – a judgment in one’s favor when the evidence is neither for one nor against one. ) – The thief got the benefit of the doubt.
15.30. Blue Chips ( নিরাপদ বিনিয়োগ)= Garment factories are considered to be blue chips.
15.31. Below the mark (আদর্শ মানের নিচে) = The commodities supplied by you are below the mark
15.32. Come of – (উদ্ভূত হওয়া/জন্মগ্রহণ করা) – He comes of a noble family.
15.33. Come off – (অনুষ্ঠিত হওয়া) – The second anniversary celebration of our college will come off on January 5th.
15.34. Come true – সত্যে পরিণত হওয়া(Finally his dream comes true)
15.35. Come to the point – আসল কথায় আসা- Don’t beat about the bush, come to the points.
15.36. Cut it fine – অঘটন ঘটার ভয় সত্ত্বেও সময় সম্পর্কে হিসাব করে চলা- He cut it fine for as soon as he entered the train, it began to move.
15.37. Cut up rough: মারামারি করতে উদ্ধুত হওয়া – At this words he cut up rough
15.38. Dilly dally: গড়ি মাসি করা-Don’t dilly dally, start the work now.
15.39. Day dream- আকাশ কুসুম কল্পনা- Many young waste their time in day dreams
15.40. Drive to the wall- নিষ্পেশিত করা- The rich would not drive the poor to the wall if they knew that all man are equal.
15.41. Easy and free: অমায়িক –The boy is easy and free, so he has many friends
15.42. Eat humble pie: অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া- The manager had to eat humble pie before his employees.
15.43. Fair and square : সৎ- The learned persons should be fair and square.
15.44. Fair play : প্রতারণা বিহীন নীতি বা কাজ- I believe in the the practice of fair play in my business.
15.45. Finger in the pie : অংশগ্রহ- He has finger in the pie in every matter of his family.
15.46. First and foremost: সবচেয়ে গুরুত্বপূরণ- The first and foremost duty of students is to study as much as possible.
15.47. Fan the flame: আবেগে উজ্জবিত করা – His words were so attractive that fan the flame of every one.
15.48. Follow the footsteps of: পায়ে পায়ে অনুসরণ করা- People always follow the footsteps of some great man.
15.49. Foul play: অসদাচারণ করা- The honest do not indulge foul play.
15.50. Fight shy of: এড়িয়ে যাওয়া- Honest boys always fight shy of bad and dishonest friends
16.01. Jack of all trads – সবজান্তা
16.02. Know no bounds – সীমা না থাকা
16.03. Lion’s share – সিংহভাগ
16.04. Nook and corner – আনাচ কানাচ
16.05. Near and dear – অন্তরঙ্গ
16.06. In one’s teens – তের থেকে উনিশ বছরের মধ্যে
16.07. In order to – জন্য
16.08. In the mean time – ইতিমধ্যে
16.09. In the same boat – একই বিপদের সম্মুখীন
16.10. From cradle to grave ( দোলনা থেকে করব পর্যন্ত) = Everyone has to learn from cradle to grave.
16.11. Gain Ground ( সুবিধা পাওয়া) = The wise are said to gain the ground in the long run.
16.12. Make head or tail – (মাথামুন্ডু বুঝা) – I cannot make head or tail of what you say.
16.13. Milk and honey – (প্রাচুর্য)- He lives with milk and honey.
16.14. Out of sorts (অসুস্থ) – I am out of sorts today.
16.15. Pave the way (সুপ্রসন্ন করা – to prepare the way with something for someone to come or something to happen.) – I am sure I can pave the way for your success.
16.16. Seventh heaven – (মহাখুশী) – I was in the seventh heaven when I heard the news of my BCS
final result.
16.17. Be up to your ears in something= পুরোপুরি মগ্ন হওয়া ।
16.18. At but= প্রায় ।
16.19. In high spirits= হাসিখুশি ।
16.20. Unified impression=পুর্ণাঙ্গ ধারনা ।
16.21. Let somebody down= কাউকে হতাশ করা ।
16.22. In lieu of – পরিবর্তে
16.23. In regard to – সম্পর্কে
16.24. In spite of – সত্তেও
16.25. In respect of – বিষয়ে , ব্যাপারে
16.26. Ins and outs – প্রতিটি আনাচে কানাচে
16.27. Instead of – পরিবর্তে
16.28. In view of – বিবেচনায়
16.29. In the event of – ঘটলে
16.30. In the long run – পরিণামে
16.31. In vogue – চলতি , হালফ্যাশন
16.32. Now and again , now and then – মাঝে মাঝে , থেকে থেকে
16.33. Null and void – বাতিল
16.34. Off and on – সময় সময়
16.35. Of late – সম্প্রতি , আধুনা
16.36. Once in a blue moon – কদাচিত্ ( কখনই না )
16.37. Of no avail – নিষ্ফল
16.38. On the brink of , on the verge of – শেষ সীমায়
16.39. Take into account , take to heels – চম্পট দেওয়া
16.40. Time and again – বারবার
16.41. Take into consideration – হিসাবের মধ্যে ধরা , গণ্য করা
16.42. To and fro – এদিক-ওদিক , এপাশ-ওপাশ
16.43. Tooth and nail – সর্বশক্তি প্রয়োগ
16.44. To the contrary – বিপক্ষে , বিরুদ্ধে
16.45. Turn a deaf ear to – আমল না দেওয়া
16.46. Ups and doing – উঠে পড়ে লাগা
16.47. With an eye to , with a view to – উদ্দেশ্যে
16.48. Ways and mean – উপায় উপকরণ , পন্থা
16.49. Weal and woe – সুখ দুখঃ , সুসময় ও দুঃসময়
16.50. A host in oneself – একাই একশ

17.01. Irony of fate – ভাগ্যের নির্মম পরিহাস
17.02. Lame excuse – বাজে অজুহাত
17.03. Lion’s stock – হাস্যস্পদ
17.04. Make up one’s mind – মনস্থির করা
17.05. Mare’s nest – ঘোড়ার ডিম
17.06. Neither here nor there – অপ্রাসঙ্গিক
17.07. Nine day’s wonder – অল্পস্থায়ী বিস্ময়ের বস্তু
17.08. Of course – অবশ্যই
17.09. On the sly – গোপনে
17.10. A man of parts – গুণী ব্যক্তি
17.11. Iron will – কঠোর সংকল্প
17.12. A man of word – এক কথার লোক
17.13. A B C – প্রাথমিক জ্ঞান
17.14. Acid test – অগ্নি পরীক্ষা
17.15. Out of order – বিকল
17.16. Out of sorts – মৃদু অসুস্থ
17.17. Out of temper – ক্রুব্ধ
17.18. Red letter day – স্মরণীয় দিন
17.19. Red tape – আমলাতান্ত্রীকতা
17.20. Root and branch – সম্পুর্ণরুপে
17.21. Rope of sand – বালির বাঁধ
17.22. Rough passage – খারাপ সময়
17.23. Round the clock – সমস্ত দিন
17.24. Ruling passion – প্রধান আবেগ
17.25. Salt of earth – আদর্শ ব্যক্তি
17.26. Silver lining – খারাপের মধ্যেও ভালর আভাস

[ বি:দ্র: নমুনা উত্তর দাতা: রাকিব হোসেন সজল ©সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত (বাংলা নিউজ এক্সপ্রেস)]

A

০১) ABC ➫ প্রাথমিক জ্ঞান ।

০২) A fools paradise ➫বোকার স্বর্গ ।

০৩) All in all ➫ সর্বেসর্বা ।

০৪) Apple of discord ➫ বিবাদের বিষয় ।

০৫) A bolt from the blue ➫ বিনা মেঘে বজ্রপাত ।

০৬) A foregone conclusion ➫ চুড়ান্ত ফল ।

০৭) Add fuel to the flame ➫ অগ্নিতে গৃহাহুতি দেওয়া ।

০৮) Apple of one’s eye ➫ নয়নের মনি ।

০৯) At daggers down ➫ সাপে নেউলে ।

১০) Achilles hill ➫ দুর্বলতা ।

১১) All at once ➫ হঠাৎ ।

১২) At a low ebb ➫ হ্রাসমান ।

১৩) At a stretch ➫ একটানা ।

১৪) At shake ➫ বিপদাপন্ন ।

১৫) A fantasy ➫ কল্পিত কাহিনী ।

১৬) At first sight ➫ প্রথম দেখায় ।

১৭) At large ➫ স্বাধীনভাবে ।

১৮) Acid test ➫ অগ্নি পরীক্ষা ।

১৯) A hot potato ➫ খারাপ অবস্থা ।

২০) A best seller ➫ অধিক পরিমাণ বিক্রি ।

B

২১) Black and blue ➫ নির্দয়ভাবে পিটানো ।

২৩) Blue blood ➫ আভিজাত্য ।

২৪) Bad blood ➫ শত্রতা ।

২৫) Bag and baggag ➫ সবকিছুসহ ।

২৬) Black Sheep ➫ কুলাঙ্গার

২৭) Brown study ➫ দিবাস্বপ্ন ।

২৮) Beggar Description ➫ বর্ণনাতীত ।

২৯) By the by ➫ প্রসঙ্গ ক্রমে ।

৩০) Big guns ➫ ক্ষমতা সম্পন্ন ব্যক্তি ।

৩১) By turns ➫ পালাক্রমে ।

৩২) By means of ➫ উপায়ে ।

৩৩) Burning question ➫ আলোচনার বিষয় ।

৩৪) By dint of ➫ গুণে ।

৩৫) By hook or by crook ➫ যেকোন উপায়ে ।

৩৬) Build castle in the air ➫ আকাশ – কুসুম কল্পনা ।

৩৭) Bone of contention ➫ বিবাদের বিষয় ।

৩৮) Bring to book ➫ শাস্তি দেওয়া ।

৩৯) By fits and starts ➫ অনিয়মিতভাবে ।

৪০) Bear out ➫ সমর্থন করা ।

C

৪১) Castle in the air ➫ আকাশ কুসুম চিন্তা ।

৪২) Cock and bull story ➫ আসাঢ়ে গল্প / বানানো গল্প ।

৪৩) Cut and thrust ➫ হাতাহাতি করা ।

৪৪) Capital punishment ➫ মৃত্যুদন্ড দেওয়া ।

৪৫) Close – fisted man ➫ কৃপণ ব্যক্তি ।

৪৬) Cold war ➫ স্নায়ুযুদ্ধ ।

৪৭) Come to light ➫ প্রকাশ পাওয়া ।

৪৮) Cry wolf ➫ মিথ্যা শোরগোল করা ।

৪৯) Crying need ➫ অতীব জরুরি ।

৫০) Crocodile tears ➫ মায়াকান্না ।

৫১) Cats and dogs ➫ মুষলধারে ।

৫২) Chip of the old block ➫ বাপকা বেটা ।

৫৩) Caught sight of ➫ দেখতে পাওয়া ।

৫৪) Come into force ➫ কার্যকর হওয়া

D

৫৫) Dilly-dally ➫ সময় নষ্ট করা ।

৫৬) Dead letter ➫ অচল ।

৫৭) Dog change ➫ ক্ষীণ আশা ।

৫৮) Dark horse ➫ অজ্ঞাত ব্যক্তি ।

৫৯) Dog days ➫ গরম আবহাওয়া ।

৬০) Dead of Night ➫ মধ্যরাত্রি ।

৬১) Dead beat ➫ ক্লান্ত ।

E

৬২) End in smoke ➫ ব্যর্থ হওয়া ।

৬৩) Ever and anon ➫ প্রায়ই ।

৬৪) Elbow – room ➫ কাজ করার পর্যাপ্ত জায়গা ।

F

৬৫) Fish out of water ➫ অস্বস্তিকর ।

৬৬) Far cry ➫ বহুদুর ।

৬৭) Far and away ➫ খুব বেশি ।

৬৮) Fare and fury ➫ উত্তেজনা ।

৬৯) Fair weather friend ➫ সুসময়ের বন্ধু ।

৭০) Fair play ➫ ন্যায় বিচার ।

৭১) Fresh and blood ➫ রক্ত মাংসের ।

৭২) For good ➫ চিরদিনের জন্য ।

৭৩) Fight shy of ➫ এড়িয়ে চলা ।

৭৪) From time to time ➫ মাঝে মাঝে ।

৭৫) Forgone conclusion ➫ পূর্বানুমিত ফল ।

৭৬) First language ➫ মাতৃভায়া ।

৭৭) Fag End ➫ সর্বশেষ ।

৭৮) Fall into line ➫ সম্মত হওয়া / রাজি হওয়া ।

৭৯) Friends and foe ➫ শত্রু – মিত্র ।

G

৮০) Go to the dogs ➫ গোল্লায় যাওয়া / নষ্ট হয়ে যাওয়া ।

৮১) Gala day ➫ উৎসবের দিন ।

৮২) Get rid of ➫ মুক্তি পাওয়া ।

৮৩) Get by heart ➫ মুখস্ত করা ।

৮৪) Greek and Latin ➫ কঠিন ।

৮৫) Green eye ➫ হিংসুটে ।

৮৬) Give a hand ➫ সাহায্য করা ।

H

৮৭) Hard and fast ➫ ধরাবাধা ।

৮৮) Heart and soul ➫ মনেপ্রাণে ।

৮৯) Hair breath escape ➫ অল্পের জন্য বেঁচে যাওয়া ।

৯০) Hard nut to crack ➫ জটিল সসমস্যা ।

৯১) Heart and Heart ➫ মনখোলা ।

৯২) Hold water ➫ গ্রহণযোগ্য ।

৯৩) Hue and cry ➫ শোরগোল ।

৯৪) House of cards ➫ তাসের ঘর ।

৯৫) Host in oneself ➫ একাই একশ ।

৯৬) Hole and corner ➫ লুকোচুরি ।

৯৭) Hand to mouth ➫ দিনে আনে দিনে খায় ।

I

৯৮) In vain ➫ বৃথা ।

৯৯) Irony of fate ➫ ভাগ্যের নির্মম পরিহাস ।

১০০) In a fix ➫ সমস্যায় পড়া ।

১০১) In a hurry ➫ তাড়াহুডোর মধ্যে ।

১০২) In a nutshell ➫ সংক্ষেপে ।

১০৩) In any case ➫ যেকোনভাবেই ।

১০৪) In hot water ➫ বিষণ বিপদ ।

১০৫) In lieu of ➫ পরিবর্তে ।

১০৬) In the guise of ➫ ছদ্মবেশে ।

১০৭) In the long run ➫ পরিণামে ।

১০৮) In order to ➫ অনুসারে ।

১০৯) Ins and outs ➫ খুটিনাটি ।

J

১১০) Jac of all tears ➫ সর্বজান্তা ।

১১১) Jaundiced eye ➫ কুসংস্কার ।

১১২) Joy trot ➫ ধীর গতি ।

K

১১৩) Key stone ➫ মূলনীতি ।

১১৪) Kith and kin ➫ আত্বীয় – স্বজন ।

১১৫) Kiss the dust ➫ আত্মসর্মপণ করা ।

১১৬) Kick the bucket ➫ মারা যাওয়া ।

L

১১৭) Laughing stock ➫ হাসির পাত্র ।

১১৮) Lay down ➫ আত্মহুতি ।

১১৯) Lame excuse ➫ বাজে ওঝর ।

১২০) Laugh in one’s sleeves ➫ গোপনে হাঁসা ।

১২১) Learn by heart ➫ মুখস্ত করা ।

১২৩) Level best ➫ সাধ্যমত ।

১২৪) Lion’s share ➫ সিংহভাগ ।

১২৫) Life and soul ➫ প্রাণ ।

১২৬) Lot of ➫ প্রচুর ।

১২৭) Look after ➫ দেখাশুনা করা ।

M

১২৮) Make good ➫ ক্ষতিপূরণ ।

১২৯) Man of straw ➫ অপর্দাথ ।

১৩০) Man of Mark ➫ বিখ্যাত ।

১৩১) Man of letters ➫ বিদ্বান ।

১৩২) Maiden speech ➫ প্রথম বক্তব্য ।

১৩৩) Man of word ➫ এক কথার লোক ।

১৩৪) Milk and water ➫ ভীরু ।

১৩৫) Milk and honey ➫ প্রাচুর্যতা ।

N

১৩৬) Narrow escape ➫ অল্পের জন্য বেঁচে যাওয়া ।

১৩৭) Neck and crop ➫ আপাদমস্তক ।

১৩৮) Nip in the bud ➫ অঙ্কুরে বিনাশ ।

১৩৯) Nul and void ➫ বাতিল করা ।

১৪০) Nick of Time ➫ ঠিক সময়ে ।

O

১৪১) Offand on ➫ মাঝে মাঝে ।

১৪২) On the whole ➫ মোটের উপর ।

১৪৩) On the other hand ➫ অন্যথায় ।

১৪৪) Oil the wheel ➫ ভদ্র হওয়া ।

১৪৫) Out and out ➫ হাড়ে হাড়ে ।

১৪৬) On the eve of ➫ প্রাক্কালে ।

১৪৭) Out of date ➫ অপ্রচলিত ।

১৪৮) Open secreat ➫ গোপন হলে ও সবার জানা ।

P

১৪৯) Part and parcel ➫ অবিচ্ছেদ্য অংশ ।

১৫০) Pick one’s pocket ➫ পকেট মারা ।

১৫১) Put up with ➫ সহ্য করা ।

১৫২) Pandora’s box ➫ বিড়ম্বনাপূর্ণ উপহার ।

R

১৫৩) Read between the line ➫ অর্থ খোঁজা ।

১৫৪) Root and branch ➫ সম্পূর্ণরুপে ।

১৫৫) Red letter day ➫ স্মরণীয় দিন ।

১৫৬) Red – handed ➫ হাতে – নাতে ।

১৫৭) Rack and ruin ➫ ধ্বংস ।

S

১৫৮) Swan song ➫ শেষ কাজ ।

১৫৯) Soft soap ➫ উদ্দেশ্য সাধনের জন্য তোষামোদ ।

১৬০) Slow coach ➫ খুব অলস ।

১৬১) Speed money ➫ ঘুষ ।

১৬২) Silver lining ➫ দূভাগ্য সান্ত্রনা ।

১৬৩) Stumbling block ➫ বাধা ।

১৬৪) Shifts and changes ➫ উত্থান – পতন ।

১৬৫) Short temper ➫ রগচটা ।

১৬৬) Sharp practice ➫ ঠগবাজি করা ।

১৬৭) Strom in a cup of tea ➫ ‍তুচ্ছ বিষয়ে বিবাদ ।

১৬৮) Sixs and seven ➫ এলোমেলো ।

T

১৬৯) Thick and thin ➫ বাধা বিপত্তির মধ্যে ।

১৭০) To the point ➫ সুসঙ্গত ।

১৭১) Three score ➫ বিশ ।

১৭২) Take one to task ➫ তিরস্কার করা ।

১৭৩) Tittle – tattle ➫ বাজে গল্প ।

১৭৪) Tooth and nail ➫ সর্বশক্তি দিয়ে ।

U

১৭৫) Ups and down ➫ উত্থান পতন ।

১৭৬) Up and doing ➫ তৎপর ।

১৭৭) Utopian scheme ➫ আকাশ – কুসুম ।

১৭৮) Upper hand ➫ কতৃত্ব ।

W

১৭৯) Weal and woe ➫ সুখ – দুঃখ ।

১৮০) Well to – do ➫ স্বচ্ছল ।

১৮১) White elephant ➫ ব্যয়সাধ্য ।

১৮২) White lie ➫ ডাহা মিথ্যা ।

১৮৩) Widow’s mite ➫ দারিদ্রের ক্ষুদ্র দান ।

১৮৪) Wild goose chase ➫ পন্ডশ্রম ।

১৮৫) With flying colours ➫ বিজয়ী হওয়া ।

[ বি:দ্র:এই সাজেশন যে কোন সময় পরিবতনশীল ১০০% কমন পেতে পরিক্ষার আগের রাতে সাইডে চেক করুন এই লিংক সব সময় আপডেট করা হয় ]

বিসিএসপ্রিলি ও লিখিত পরীক্ষাসহসকল চাকুরির পরীক্ষায়ই Phrase & Idiom থেকে প্রশ্ন আসেই। এগুলো সংখ্যায় বেশি হওয়ায় আমরা সাধারণত এগুলো কম পড়ি বাপড়লেও মনে থাকেনা। তাই সবার সুবিধার্থে এখানে কেবল BCS প্রিলি ও লিখিত পরীক্ষায়বিগত বছরে এসেছে এমন Phrase & Idiom গুলো দেওয়া হল।মনযোগ সহকারে নিচের সবগুলো মুখস্থ করে নিন। আশা করি সকল পরীক্ষায়ই কাজে লাগবে।

1. ABC = (Primary knowledge, the rudiments, the fundamentals, প্রাথমিকজ্ঞান) (31st BCS Written)

2. All in = (Tired, exhausted, নিদারূণ পরিশ্রান্ত, পরিশ্রান্ত) (17th BCS Written)

3. A round dozen = ( A full dozen, পূর্ণ ডজন বা ১২টি) (14th BCS Written)

4. An apple of discord = (Bone of contention, Matter of dispute, subject of quarrel, বিবাদেরবিষয় / ঝগড়ার বস্তু ) (32nd BCS Written)

 5.As though = (As if, যেন) (29th BCS Written)

6.At a loss = (Puzzled, completely confused, in a fix, হতবুদ্ধি) (28th BCS Written)

7.A castle in the air = (Brown study, A Utopian scheme, Indulge in idle vision,day dream, আকাশকুমুসকল্পনা) (11th BCS Written)

8. An axe to grind = (A worthless person, A private end service, To have a selfish reason or strong opinion,সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগতকারণ (24th BCS)

 9. After one’s own heart = (To one’s own personal liking, মনের মতো (25th BCS Written)

 10. A man of straw = (worthless person, A man of weak character, অপদার্থ লোক, তুচ্ছ ব্যক্তি, অযোগ্য, দুর্বলচিত্তের লোক (11th BCS Written)

 11. At arm’s length = (At a distance, নিরাপদ দূরত্ব (21st BCS)

12.A man of letters =(Wise/ Scholar, বিদ্বান ব্যক্তি, পন্ডিত ব্যক্তি) ( 32nd BCS Write)

 13.A square pig in a round whole =9A misfit, especially a person unsuited for a position or activity, অনুপযুক্ত) (18th BCS Written)

 14. Benefit of the doubt = সন্দেহাবসর(15th BCS Written)

 15. Burning question =(Urgent/ matter of strong debate,A subject everybody takes keen interest in, গুরুত্বপূর্ণবিষয, তীব্র বিতর্কের বিষয়, জরুরী সমস্যা) (28th BCS Written)

 16. By dint of =(By means of, বলে/ সাহায্যে, বদৌলতে) (17th BCS Written)

 17. By fits and starts =(By irregular efforts,unevenly) অনিয়মিতভাবে (22nd & 31st BCS Written)

18. Bring to pass =(cause to happen, কোন কিছু ঘটা (27th BCS Written)

 19. Bolt from the blue = (A danger without warning,An unexpected calamity, সম্পূর্ণঅপ্রত্যাশিত, বিনা মেঘে বজ্রপাত (29th BCS Written)

 20. Bottom line = (The essential point, সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়) (15th BCS Written)

 21. Beat black and blue = ( Punish mercilessly,beat severely, বেদমভাবে প্রহার করা, উত্তম – মধ্যম দেওয়া, নির্মমভাবে) (TEO -2015)

 22. Black sheep =(A man of bad character, কুলাঙ্গার (32nd BCS Written)

 23. Cry in the wilderness = (Unheeded appeal অরণ্যে রোদন) (22nd BCS Written)

 24. Call to mind = (To re,remember,স্মরণ করা) (33rd BCS)

 25. Come to terms =(To yield, to learn to accept something, ঐকমত্যে পৌছা (20th & 31st BCS Written)

 26. Cast aside = ( to discard; abandon,বাতিল করা) (24th BCS Written)

 27. Draw the line = ( set a limit on what one is willing to do or accept, সীমারেখানির্ধারণ করা) (21st BCS Written)

 28. Dilly dally = (waste time,loiter, সময় অপচয়) (20th BCS)

 29. Dog days = (Hot days, সবচেয়েগরমের দিন) (14th BCS)

 30. Day after day = ( Without stopping, repeatedly,দিনের পর দিন) (32th BCS Written)

 31. Down to earth = (Practical or realistic, বাস্তবিক) (TEO -2015)

 32. Eat humble pie = (make a humble apology and accept humiliation, to act very humbly especially when one is shown to be wrong, অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া) (18th BCS Written)

 33. End in smoke = (To become useless,be fruitless, futile, in vain, ব্যার্থহওয়া, ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া (31st BCS Written)

 34. Few and far between = (Hardly,at wide intervals, কদাচিৎ)(31st BCS Written)

 35. Flesh and blood =(human nature, weaknesses,রক্ত মাংসের শরীর (21st BCS Written)

 36. For good =(Forever, চিরস্থায়ী, চির দিনের জন্য, স্থায়ীভাবে) (TEO-2015)

 37. Fool’s paradise = (Happiness on vain hopes, illusory happiness, বোকার স্বর্গ (28th BCS Written)

 38. Fresh blood = (New and enthusiastic person, উৎসাহী ব্যক্তি /নতুন সভ্য) (29th BCS Written)

 39. Gift of the gab = (Eloquence, a latent for speaking, বাক পটুতা, বাগ্নিতা) (27th BCS Written)

 40. Get along = (to deal with a job or situation or to make progress, কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা (27th BCS Written)

 41. Give in = (Admit defeat/ surrender, বশ্যতা স্বীকার করা (13th BCS Written)

 42. Half a chance = (the slightest opportunity, সামান্য সুযোগ) (21st BCS Written)

 43. Hand in glove = (In close collusion or association.ঘনিষ্ঠ) (23rd BCS Written)

 44. Hold water = (Bear examination, be effective,to stand scrutiny. খাটা /ধোপে টেকা, পরীক্ষায় টিকে থাকা (11th BCS)

 45. Heart and soul =(Earnestly, প্রাণপণে, মনেপ্রাণে, সর্বান্ত:করণে (32nd BCS Written)

 46. In cold blood = (Deliberately, ঠান্ডা মাথায়) (14th BCS & 15th BCS Written)

 47. In case of =(In the event of, যদি) (29th BCS Written)

 48. In addition to = (Moreover,besides, এছাড়া, অধিকন্তু) (25th BCS Written)

 49. In order that (or for) = (so that,যাতে) (25th BCS Written)

 50. In black and white =(In writing, লিখিতভাবে )(11th BCS Written)

 51. Kith and kin =(Relatives, আত্মীয স্বজন) (সহকারী রাজস্ব কর্মকর্তা-২০১৫)

 52. Look forward to =(waiting earnestly, সানন্দে প্রত্যাশা করা, সানন্দে প্রতীক্ষা করা, ভালো কিছু আশা করা) (29th BCS Written)

 53. Let loose =(to allow to move or go freely, ছেড়ে দেওয়া, বল্গাহীনভাবে ছেড়ে দেয়া) (21st BCS Written)

 54. Make a case = (Show logic, যুক্তি দেখানো(21st BCS Written)

 55. Make hay while the sun shines =(Take advantage of favorable circumstances ঝোপবুঝে কোপ মারা )(24th BCS Written)

 56. Maiden speech =(First speech, প্রথম বক্তৃতা) (23rd, 26th, 34th BCS Written)

 57. Make up one’s mind = (make a decision; decide,মনস্থির করা) (29th BCS Written)

 58. Make good = (compensate,succeed, ক্ষতিপূরণ করা) (24th BCS Written)

 59..’Null and void’ =(Invalid ,বাতিল) (38th BCS preli ; 32th BCS Written)

 60. Out of the question =(Impossible, impracticable, unattainable অসম্ভব) (15th BCS Written)

 61. Out and out =(Thoroughly,completely হাড়ে হাড়ে, সম্পূর্ণরুপে) (11th, 26th BCS Written)

 62. Open secret =(Secret known to many, গোপন বলে ভাবা হলেও আসলে যা সকলেরই জানা, যে গোপন সর্বজন বিদিত) (28th BCS Written)

 63. Pick a quarrel with = (to intentionally start a fight or argument with someone.ঝগড়াবাধানো )(24th BCS Written)

 64. Pros and cons = (Advantages and disadvantages,details, বিস্তারিত, খুটিনাটি (31st BCS Written)

 65. Put heads together =(Plan something together,একমত হওয়াএকত্রে বসে পরামর্শ করা) (24th BCS Written)

 66. Pass away =(To die, মারাযাওয়া) (33rd BCS)

 67. Put up with =(To tolerate,সহ্য করা) (15th, 31st, 33rd BCS Written)

 68. Raise one’s eyebrow =(to feel surprised or disapproving, চোখ কপালে ওঠা, বিস্মিত হওয়া) (32nd BCS)

 69. Red handed =(Caught or arrested on spot, হাতে নাতে) (28th BCS Written)

 70. Rank and file = (common people, সাধারণ সৈনিক) (22nd BCS Written)

 71. Spare no pains = (Leave no stone unturned, যথাসাধ্য সব কিছু করা) (24th BCS Written)

 72. Swan song-( the last deed,the final performance or activity of a person’s career, শেষকর্ম) (23rd BCS)

 73. Soft soap =(Flattery, তোষামোদকরা) (14th BCS)

 74. Sorry figure = (To be ashamed, কৃতিত্ব দেখাতে না পারা) (27th BCS Written)

 75. Tell upon =(to affect, ক্ষতিকরা) (25th BCS Written)

 76. Three score =(Being three times twenty : sixty, ষাট, ষষ্টি, তিনি কুড়ি) (16th BCS)

 77. Through and through =(Completely, সর্বত্রব্যাপিয়া, সম্পূর্ণভাবে, সম্পূর্ণরূপে, সম্যকভাবে) (17th BCS Written)

 78. To smell a rat =(Begin to suspect trickery or deception, সন্দেহ করা) (21st BCS Written)

 79. Take a fancy to =(become fond of, especially without an obvious reason( ভালোলাগা) (27th BCS Written)

 80. Take into account =(To consider or regard; বিবেচনা করা) (33rd BCS)

 81.Take the bull by the horse = একটি কঠিনসমস্যার মীমাংসিত চুক্তি (38th BCS preli )

 80. Through thick and thin =(Through all conditions/ difficulties, সমস্ত সমস্যার মধ্যে, বিপদে আপদে সব অবস্থাতেই) (27th BCS)

 82. To do away with =(put an end to; remove ত্যাগ করা) (36th BCS)

 83. Turn over a new leaf =(Begin a new phase of life, নতুন জীবন শুরু করা, নতুন অধ্যায়ের সূচনা করা) (14th BCS)

84. To get along with =(to deal with a job or situation or to make progress, কারোসাথে সুসম্পর্ক থাকা0 (28th BCS)

85. To meet trouble half way = (Puzzled, in a fix, হতবুদ্ধি হওয়া)(14th BCS)

86. Up and doing =(Be serious, Active, উঠে পড়ে লাগা) (20th BCS Written)

87. With a good grace = (unmerited favor and love of God.সানন্দে) (17th BCS Written)

88. With a view to = (In order to, উদ্দেশ্যে (13th BCS Written)

89. Worth one’s while = (to be an activity or action that you will get an advantage from, a pearl of great price যথার্থ মূল্যদেয়া )(20th BCS Written)

90. White elephant = (a possession that is useless or troublesome, খরচযুক্তঅলাভহীন পদক্ষেপ, কাজে আসে না অথচ দামিও অসুবিধাজনক) (10th, 26th BCS)

সবার আগে সাজেশন আপডেট পেতে Follower ক্লিক করুন

জেনে রাখুন কাজে দিবে আপনার যে কোন প্রতিযোগিতামূলক পরীক্ষায়! বাংলা অর্থ সহকারে গুরুত্বপূর্ণ ২০০টি Idiom of Phrase। যেগুলো প্রায়ই চাকুরী পরীক্ষায় আসে!
1) All of a sudden ➫ হঠাত্ , আকস্মিকভাবে
2) All the same ➫ একই রুপ , অকই কথা
3) Above board ➫ প্রকাশ্য , সন্দেহাতীত
4) After all ➫ তত্সত্ত্বেও
5) All the while ➫ সর্বক্ষণ
6) At last ➫ অবশেষে
7) At random ➫ এলোমেলো
8) As it were ➫ যেন , বলতে গেলে
9) At a loss ➫ হতবুদ্ধি
10) At best ➫ বড়জোর
11) At times ➫ সময়-সময়
12) Avail of ➫ (কারও পক্ষে) সুযোগ গ্রহণ করা
13) Break loose ➫ ভেঙ্গে বেরিয়ে পড়া
14) Break open ➫ ভেঙ্গে খুলে ফেলা
15) By all means ➫ সকল প্রকারে
16) By the by ➫ অচিরে , কথা প্রসঙ্গে
17) Beat about the bush ➫ কাজের কথা না বলে অন্য কথা বলা
18) Be all and end all ➫ একমাত্র লক্ষ্য
19) Behind one’s back ➫ কারও অসাক্ষাতে
20) Bird’s eye view ➫ এক নজরে সমগ্রকে দেখা
21) By and large ➫ মোটামুটিভাবে
22) By chance ➫ দৈবক্রমে
23) By no means ➫ কোনোক্রমেই নয়
24) By virtue of ➫ গুণে , কারণে
25) By way of ➫ হিসাবে
26) By fits and starts ➫ খামখেয়ালিভাবে
27) By hook or by crook ➫ ছলে বলে কৌশলে
28) By turns ➫ পর্যায়ক্রমে
29) Cock and bull story ➫ আষাড়ে গল্প
30) Come to light ➫ প্রকাশিত হওয়া
31) Cut short ➫ সংক্ষেপ করা
32) Ever and anon ➫ মাঝে মাঝে
33) Each and all ➫ প্রত্যেকে
34) Every other day ➫ একদিন অন্তর একদিন
35) Far and near , far and wide ➫ চারদিকে
36) Fall flat ➫ নিষ্ফল হওয়া
37) Far an away ➫ তুলনাবিহীন
38) For the time being ➫ আপাতত
39) First and foremost ➫ সর্বাগ্রে
40) For the sake of ➫ জন্য , নিমিত্ত
41) For good ➫ চিরদিনের জন্য
42) Head and tail ➫ আকাশ-পাতাল
43) Hue and cry ➫ সোরগোল
44) In as much as ➫ যেহেতু
45) In a fix ➫ সমস্যায় পতিত
46) In accordance with ➫ অনুসারে
47) In fine ➫ সংক্ষেপে , উপসংহারে
48) In no case ➫ কোন মতেই নয়
49) In no time ➫ নিমিষে
50) In full swing ➫ পরাদমে
51) In lieu of ➫ পরিবর্তে
52) In regard to ➫ সম্পর্কে
53) In spite of ➫ সত্তেও
54) In respect of ➫ বিষয়ে , ব্যাপারে
55) Ins and outs ➫ প্রতিটি আনাচে কানাচে
56) Instead of ➫ পরিবর্তে
57) In view of ➫ বিবেচনায়
58) In the event of ➫ ঘটলে
59) In the long run ➫ পরিণামে
60) In vogue ➫ চলতি , হালফ্যাশন
61) Jack of all trads ➫ সবজান্তা
62) Know no bounds ➫ সীমা না থাকা
63) Lion’s share ➫ সিংহভাগ
64) Nook and corner ➫ আনাচ কানাচ
65) Near and dear ➫ অন্তরঙ্গ
66) Now and again , now and then ➫ মাঝে মাঝে , থেকে থেকে
67) Null and void ➫ বাতিল
68) Off and on ➫ সময় সময়
69) Of late ➫ সম্প্রতি , আধুনা
70) Once in a blue moon ➫ কদাচিত্ ( কখনই না ) –
71) Of no avail ➫ নিষ্ফল
72) On the brink of , on the verge of ➫ শেষ সীমায়
73) On the contrary ➫ পক্ষান্তরে
74) Out of date ➫ অপ্রচলিত
75) Over and above ➫ অধিকন্তু
76) On the eve of ➫ প্রাক্কালে
77) On the whole ➫ মোটের ওপর
78) Part and parcel ➫ অপরিহার্য অঙ্গ
79) Point blank ➫ সরাসরি
80) Run the risk ➫ ঝুঁকি নেওয়া
81) Rhyme and reason ➫ কান্ডজ্ঞান
82) Safe and sound ➫ বহাল তবিয়তে
83) Snake in the grass ➫ গুপ্তশত্রু
84) Sum and substance ➫ সারমর্ম
85) So to say ➫ বলতে গেলে , এক কথায়
86) Tall talk ➫ বড় বড় কথা
87) Take into account , take to heels ➫ চম্পট দেওয়া
88) Time and again ➫ বারবার
89) Take into consideration ➫ হিসাবের মধ্যে ধরা , গণ্য করা
90) To and fro ➫ এদিক-ওদিক , এপাশ-ওপাশ
91) Tooth and nail ➫ সর্বশক্তি প্রয়োগ
92) To the contrary ➫ বিপক্ষে , বিরুদ্ধে
93) Turn a deaf ear to ➫ আমল না দেওয়া
94) Ups and doing ➫ উঠে পড়ে লাগা
95) With an eye to , with a view to ➫ উদ্দেশ্যে
96) Ways and mean ➫ উপায় উপকরণ , পন্থা
97) Weal and woe ➫ সুখ দুখঃ , সুসময় ও দুঃসময়
98) A host in oneself ➫ একাই একশ
99) A man of parts ➫ গুণী ব্যক্তি
100) A man of word ➫ এক কথার লোক
101) A B C ➫ প্রাথমিক জ্ঞান
102) Acid test ➫ অগ্নি পরীক্ষা
103) Add fuel to the flame ➫ ইন্ধন যোগান
104) Add insult to injury ➫ কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা
105) All but ➫ প্রায়
106) All moonshine ➫ অবান্তর কথা বা চিন্তা
107) Apple of one’s eye ➫ চোখের মণি
108) Armchair critic ➫ নিষ্কৃয় সমালোচক
109) As it were ➫ যেন
110) As usual ➫ যথারীতি
111) At all events ➫ যাহাই ঘটুক সব ক্ষেত্রেই
112) At large ➫ স্বাধীনভাবে
113) At least ➫ অন্ততঃ
114) At one’s finger ends ➫ নখদর্পণে
115) At one’s heels ➫ পাছে পাছে
116) At one’s own will ➫ খুশি মতো
117) Bad blood ➫ বিদ্বেষ
118) Bag of bones ➫ জীর্ণ-শীর্ণ ব্যাক্তি
119) Bed of roses ➫ আরামদায়ক অবস্থা
120) Behind the screen/Curtain ➫ পর্দার আড়ালে
121) Between two fires ➫ উভয় সঙ্কট
122) Bid fair ➫ ভালো কিছু আশা করা
123) Big gun/wigs/shots ➫ নেতৃস্থানীয় ব্যক্তি
124) Birds of a feather ➫ একরকম স্বভাবের লোক
125) Birds of passage ➫ অস্থায়ী বাসিন্দা
126) Black sheep ➫ কুলাঙ্গার
127) Book worm ➫ গ্রন্থকীট
128) By and by ➫ শীঘ্র
129) Call in question ➫ সন্দেহ করা
130) Call to mind ➫ স্মরণ করা
131) Carry the day ➫ জয়লাভ করা
132) Catch red handed ➫ হাতে নাতে ধরা
133) Chicken hearted fellow ➫ কাপুরুষ
134) Cold war ➫ ঠান্ডা যুদ্ধ
135) Creature comforts ➫ পার্থিব আরাম
136) Crying need ➫ জরুরী প্রয়োজন
137) Curtain lectures ➫ স্ত্রীর পরামর্শ
138) Dark horse ➫ অপরিচিত
139) Dead against ➫ তীব্র বিরোধী
140) Dead language ➫ যে ভাষা এখন অপ্রচলিত
141) Dead letter ➫ অচল নিয়ম
142) Dead of night ➫ মধ্য রাত্রী
143) Dog’s chance ➫ ক্ষীণ আশা
144) Face value ➫ বহিরাঙ্গের চেহারা
145) Far and wide ➫ সর্বত্র
146) Fight shy ➫ এড়িয়ে চলা
147) Fish in a troubled water ➫ এলোমেলো অবস্থার সুযোগ নেওয়া
148) Fish out of water ➫ অস্বস্তিকর অবস্থা
149) Flying visit ➫ অল্প সময়ের জন্য পরিদর্শন
150) French leave ➫ অনুমতি ছাড়াই ছুটি উপভোগ
151) Gala day ➫ উত্সবের দিন
152) Give up the ghost ➫ মরে যাওয়া
153) Golden mean ➫ মধ্যপন্থা
154) Green horn ➫ অনভিজ্ঞ
155) Hal mark ➫ শ্রেষ্ঠতার ছাপ
156) Head and ears ➫ সম্পুর্ণরুপে
157) High time ➫ উপযুক্ত সময়
158) Horns of a dilemma ➫ উভয় সংকট
159) Host in himself ➫ একাই একশ
160) Household word ➫ পরিচিত নাম
161) Hush money ➫ মুখ বন্ধ রাখার জন্য ঘুষ
162) In a hurry ➫ তাড়াহুড়ার মধ্যে
163) In black and white ➫ লিখিতভাবে
164) In force ➫ বলবত্
165) In good book of ➫ সুনজরে
166) In one’s teens ➫ তের থেকে উনিশ বছরের মধ্যে
167) In order to ➫ জন্য
168) In the mean time ➫ ইতিমধ্যে
169) In the same boat ➫ একই বিপদের সম্মুখীন
170) Iron will ➫ কঠোর সংকল্প
171) Irony of fate ➫ ভাগ্যের নির্মম পরিহাস
172) Lame excuse ➫ বাজে অজুহাত
173) Lion’s stock ➫ হাস্যস্পদ
174) Make up one’s mind ➫ মনস্থির করা
175) Mare’s nest ➫ ঘোড়ার ডিম
176) Neither here nor there ➫ অপ্রাসঙ্গিক
177) Nine day’s wonder ➫ অল্পস্থায়ী বিস্ময়ের বস্তু
178) Of course ➫ অবশ্যই
179) On the sly ➫ গোপনে
180) Out of order ➫ বিকল
181) Out of sorts ➫ মৃদু অসুস্থ
182) Out of temper ➫ ক্রুব্ধ
183) Red letter day ➫ স্মরণীয় দিন
184) Red tape ➫ আমলাতান্ত্রীকতা
185) Root and branch ➫ সম্পুর্ণরুপে
186) Rope of sand ➫ বালির বাঁধ
187) Rough passage ➫ খারাপ সময়
188) Round the clock ➫ সমস্ত দিন
189) Ruling passion ➫ প্রধান আবেগ
190) Salt of earth ➫ আদর্শ ব্যক্তি
191) Silver lining ➫ খারাপের মধ্যেও ভালর আভাস
192) Sixth sense ➫ জ্ঞানেন্দ্রীয়
193) Skin and bone ➫ অস্থিচর্মসার
194) Sleeping partner ➫ নিষ্ক্রীয় অংশীদার
195) Slip of pen ➫ লেখায় অসতর্কতাবশতঃ ভুল
196) Slip of tongue ➫ বলায় সামান্য ভুল
197) Slow coach ➫ অপদার্থ
198) Small talk ➫ সাধারণ সামাজিক কথা
199) Swan song ➫ শেষ কথা বা কাজ
200) Take one to task ➫ তিরস্কার করা

সাজেশন সম্পর্কে প্রশ্ন ও মতামত জানাতে পারেন আমাদের কে Google News <>YouTube : Like Page ইমেল : assignment@banglanewsexpress.com

Leave a Comment